巴勒斯坦总统阿拉伯语例句
例句与造句
- وكان قد ألقي القبض على اﻻثنين في اﻷسبوع السابق عقب تطورهما في مشادة مع أحمد الطيبي، مستشار الرئيس عرفات رئيس السلطة الفلسطينية، الذي وجهت إليه تهمة تدعي أنه هاجم أحد أفراد شرطة الحدود.
这两名活跃分子因一周前与巴勒斯坦总统亚西尔·阿拉法特的一名顾问Ahmed Tibi扭打而被逮捕。 据称Tibi因袭击以色列边防警察而被控告。 - وأعلن كلا الرئيس الفلسطيني والمجلس التشريعي الفلسطيني إجراء تحقيقين منفصلين تحت ضغط تكرار شكاوى أنصار حماس المحتجزين من سوء معاملتهم على يد قوات الأمن التابعة للسلطة الفلسطينية.
巴勒斯坦总统和巴勒斯坦立法委员会宣布对这起死亡事件分别进行调查。 这起死亡是被拘留的哈马斯成员就蒙受巴勒斯坦权力机构安全部队的虐待行为一再提出的申诉之一。 - ثالثاً، إن الرئيس الفلسطيني، الرئيس ياسر عرفات، هو رئيس مُنتخب من شعبه في انتخابات حرة أشرف عليها المجتمع الدولي، وهو الزعيم التاريخي للشعب الفلسطيني ورمز لصموده ونضاله.
第三,巴勒斯坦总统亚希尔·阿拉法特是在国际社会监督下进行的自由选举中由他的人民选举出来的。 他是巴勒斯坦人民的历史性领导人和巴勒斯坦人民坚韧不拔精神和斗争的象征。 - ورغم أن الانتخابات أجريت في وقت قيدت فيه بشدة حرية حركة الشعب الفلسطيني، فقد ظل الرئيس محمود عباس ملتزما بإجراء تلك الانتخابات في موعدها المحدد، كما أوضح أنها شرط ضروري لأي تقدم في المستقبل.
即使选举是在巴勒斯坦人民的行动自由受到严重限制的时期举行的,巴勒斯坦总统穆罕默德·阿巴斯仍承诺按指定日期举行选举,并明确表明选举是未来进程的必要条件。 - تؤكد دعمها لحكومة الوفاق الوطني تحت قيادة الرئيس الفلسطيني، وتدعو المجتمع الدولي لتزويدها بالمساعدة اللازمة لضمان نجاحها، وعدم السماح لإسرائيل بتقويض الحكومة الفلسطينية، بما في ذلك وقف تحويل أموال الضرائب الفلسطينية التي تجبيها؛
重申支持巴勒斯坦总统领导下的全国共识政府,并促请国际社会向其提供必要援助,以确保其取得成功,不让以色列破坏巴勒斯坦政府,包括通过扣留已征收的巴勒斯坦税款。 - أعرب رؤساء الدول والحكومات عن أسفهم لكون تصدي إسرائيل بالرفض لدخول وزراء حركة عدم الانحياز إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة قد منعه من الاجتماع مع فخامة الرئيس محمود عباس وبقية القيادات الفلسطينية.
各国元首和政府首脑遗憾地指出,由于以色列阻挠不结盟运动成员国部长进入巴勒斯坦被占领土,巴勒斯坦问题委员会未能会晤巴勒斯坦总统马哈茂德·阿巴斯阁下以及其他巴勒斯坦领导人。 - كما عبر المجلس الأعلى عن عميق مشاعر الأسى والحزن لوفاة الرئيس الفلسطيني ياسر عرفات، الذي انتقل إلى جوار ربه بعد حياة مليئة بالنضال من أجل إعادة الحقوق المشروعة للشعب الفلسطيني وإقامة دولته المستقلة على ترابه الوطني.
最高理事会还对巴勒斯坦总统亚西尔·阿拉法特的逝世表示深切的悲痛,愿真主保佑他永垂不朽,他的一生是为恢复巴勒斯坦人民的合法权利和在自己的国家土地上建立独立国家而战斗的一生。 - لقد استمعنا جميعاً إلى النداء النابض بالحياة من الرئيس الفلسطيني محمود عباس أمس، ودعوته إلى الاعتراف بحق شعبه المشروع في إنشاء دولة، وقبول تطلعات فلسطين نحو الحصول على مقعد في الجمعية، وشغل مكانها بالكامل بين دول العالم.
我们昨日都听到了巴勒斯坦总统马哈茂德·阿巴斯充满活力的请求了。 他呼吁承认巴勒斯坦人民建立独立国家的合法权利和接受巴勒斯坦在大会拥有席位并在世界列国中正式占有一席之地的愿望。 - 74- وفي عام 2011، ألغى الرئيس الفلسطيني المادة 340 من قانون العقوبات الأردني لعام 1960()، التي كانت سارية في الضفة الغربية، وكانت أحكامها تسمح بالفعل للرجال الذين يقتلون زوجاتهم أو قريباتهم (محارمهم)() المتهمات بالزنا، بالإفلات من العقاب.
2011年,巴勒斯坦总统废除了在西岸一直生效的1960年《约旦刑法》第340条, 该条款实际上任由杀死或伤害被认为有通奸行为的妻子或女性亲属(maharim) 的男子逍遥法外。 - ووجه السيد سام كوبيا، الأمين العام لمجلس الكنائس العالمي، رسالة إلى وزيرة خارجية الولايات المتحدة، رايس، ورئيس الوزراء أولميرت، والرئيس عباس، قبل الإجتماع، أوضح فيها وجهة نظرنا فيما يتعلق بالسبل الممكنة لقياس مدى نجاح وأهمية أي إجراءات تتخذ.
会前,世界基督教协进会总书记Sam Kobia先生致函美国国务卿赖斯、以色列总理奥尔默特和巴勒斯坦总统阿巴斯,提出我们认为衡量可能采取的任何行动成败与是否切实有意义的可能办法。 - وأدان المؤتمر بشدة اجتياح إسرائيل الأخير للمدن والقرى الفلسطينية واقتحام مقر الرئاسة الفلسطينية وتعريض حياة الرئيس عرفات وأعضاء القيادة الفلسطينية للخطر، واعتبر أن هذا الاقتحام يشكل انتهاكا لكل الأعراف والقوانين الدولية ويمثل قمة إرهاب الدولة التي تمارسه إسرائيل.
会议强烈谴责以色列最近猛烈攻击巴勒斯坦的城市和村庄以及巴勒斯坦总统总部,威胁巴勒斯坦总统阿拉法特和巴勒斯坦领导成员的生命安全。 会议认为此种攻击违反所有国际准则和法律,以色列实行国家恐怖主义达到高峰。 - وأدان المؤتمر بشدة اجتياح إسرائيل الأخير للمدن والقرى الفلسطينية واقتحام مقر الرئاسة الفلسطينية وتعريض حياة الرئيس عرفات وأعضاء القيادة الفلسطينية للخطر، واعتبر أن هذا الاقتحام يشكل انتهاكا لكل الأعراف والقوانين الدولية ويمثل قمة إرهاب الدولة التي تمارسه إسرائيل.
会议强烈谴责以色列最近猛烈攻击巴勒斯坦的城市和村庄以及巴勒斯坦总统总部,威胁巴勒斯坦总统阿拉法特和巴勒斯坦领导成员的生命安全。 会议认为此种攻击违反所有国际准则和法律,以色列实行国家恐怖主义达到高峰。 - ولئن كانت الكاميرون تؤمن بضرورة تأمين السلامة الشخصية للرئيس الفلسطيني عرفات وحفظ كرامته، فإنها امتنعت عن التصويت في وقت سابق لأن التعديلات التي أدخلت على النص الأصلي، الذي كنا قد حصلنا على تعليمات بشأنه، أضافت بعدا جديدا على النص تتطلب مشاورات إضافية مع عاصمتنا.
虽然喀麦隆认为有必要保护巴勒斯坦总统阿拉法特的身体和道德完整,但是我们开始还是投了弃权票,因为对最初案文的修改为草案增添了新内容;我们本应就此征得首都的进一步意见;我们曾收到有关最初案文的指示。
更多例句: 上一页