工作组织阿拉伯语例句
例句与造句
- وضع سياسة شاملة في مجال السلامة تتضمن عوامل التكنولوجيا وتنظيم العمل وظروف العمل والعلاقات الإنسانية وبيئة العمل؛
制定一项综合的安全政策,其中包括技术、工作组织、工作条件、人际关系和工作环境因素; - غير أن المقرر الخاص يود أن يلفت الانتباه إلى العمل الذي اضطلعت به جماعات مثل الاتحاد الأوروبي للمنظمات الوطنية العاملة مع المتشردين.
但是,特别报告员想提请注意各国无家可归者工作组织欧洲联合会等团体的工作。 - 317- يماثل الشكل الذي يتخذه تنظيم العمل في المجتمعات الريفية إلى حد كبير التقسيم الجنسي للعمل الموجود في المجتمع الحضري والصناعي.
农村的工作组织形式,很大程度上再现了在城市与工业社会看到的劳动力性别分工。 - وهذه الرابطة هي اتحاد عالمي لمنظمات العمل الاجتماعي في 90 بلدا، وتمثل أكثر من 000 750 إخصائي اجتماعي.
本联合会是90个国家的社会工作组织组成的全球联合会,代表了逾75万名社会工作者。 - والجهود جارية لتنظيم اجتماع لشركات النفط العاملة في المنطقة من أجل ضمها إلى مبادرة الوقود ووسائط النقل النظيفة.
业已开展各项工作组织一次在该领域经营的石油公司的会议,以期参加清洁燃料与车辆举措。 - 7- وأوصت الشبكة الوطنية للمنظمات العاملة مع الأطفال بأن تتولى لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد مهمة تنسيق القضايا المتعلقة بالطفل في تنزانيا(13).
全国儿童工作组织网络建议人权与善治委员会接管统筹处理坦桑尼亚儿童问题的工作。 - ومن الجوانب الهامة اﻷخرى تعزيز الخبرة في هذا الميدان وتوفير إعانة لمنظمات العمل اﻻجتماعي التي لها انتشار وطني واﻻضطﻻع بمزيد من الدراسات.
其他重要方面是集累实地经验、向全国性的社会工作组织提供补助以及进行更多的研究。 - وينبغي أن تقيم اللجنة الخاصة اتصالات مع الأفرقة العاملة الأخرى المعنية بإصلاح المنظمة لتسهيل التبسيط وتفادي ازدواجية الجهود.
特别委员会应同其他处理本组织改革问题的工作组织保持密切接触,以促进工作和避免工作重复。 - 210- ويمكن استرداد تكاليف نقل الركاب، والأخرى المتعلقة بالإدارة، والأعمال اللوجستية، وتنظيم العمل، والنقل، في شكل دعم تكاليف تعويضات التكاليف وطرح العطاءات.
可以以成本补偿支助方式和投标方式,对乘客交通、行政、后勤、工作组织及交通费用退款。 - والمجموعة عضو في هيئات تمثيلية دولية رئيسية من بينها الجمعية الدولية لإعادة التأهيل، والبرنامج الأوروبي للتأهيل، والوكالة الدولية لتشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة.
康复集团是国际康复会、欧洲康复论坛、国际工作组织等具有代表性的主要国际机构的成员。 - ولدى لجنة الخيارات التقنية للتبريد والتكييف والمضخات الحرارية حالياً 39 عضواً، ويتمحور عملها حول إعداد تقارير التقييم.
制冷、空调和热泵技术选择委员会目前共有39名成员,该委员会是围绕评估报告的编制工作组织设立的。 - لكل هذه المكونات أثر قوي في الأُسر.
劳动力组成的变化、新的工作组织形式、社会保护方式的重组、男女抚养子女分工的变化,所有这些因素都对家庭产生了强烈影响。 - ومن المهم بمكان معرفة الأصول الأساسية المتصلة بالفرد، والمجموعات، ومنظمات الأعمال، والمساواة بين الجنسين، وعدم التعرّض للتمييز، وتلك المتصلة بالمجتمع والثقافة.
了解与个人、群体、工作组织、性别平等、不受歧视及社会及文化有关的基本有利条件,是重要的。 - ويُبلغ الاتحاد بانتظام عن التغيرات التشريعية التي تشهدها البلدان الأوروبية والتي تنطوي على آثار، إيجابية وسلبية، تمس المتشردين.
各国无家可归者工作组织欧洲联合会定期报告欧洲各国中对无家可归者具有积极或消极影响的立法改革情况。 - وفي الواقع، فإن اللجنة منظمة بشكل جيد بحيث تسنى لنا أن نعير ساعة من خدماتنا للمؤتمرات لزملائنا في اللجنة الخامسة.
实际上,委员会工作组织得井井有条,我们甚至得以省出一小时的会议服务,匀给我们第五委员会的同仁。