工作坊阿拉伯语例句
例句与造句
- وثمة ارتفاع في نسبة البطالة والبطالة الجزئية، لا سيما في المناطق الريفية، كما ان المنشآت الحرفية الصغيرة والمتوسطة القائمة لا تستطيع استيفاء معايير الجودة اللازمة للتصدير أو لمنافسة الواردات.
失业率很高,特别是在农村地区,而现有的手工作坊使中小企业不能达到出口的质量标准,或无法与进口产品竞争。 - وشملت أنشطة المهرجان التي استغرقت أسبوعاً كاملاً مجموعة من العروض الداخلية والخارجية وكرنفالاً ومعارض للفنون البصرية وندوة وحلقات عمل وأنشطة ثقافية وفنية أخرى.
为期一星期的国际共融艺术节的内容包括一系列户内外综艺表演、嘉年华、视觉艺术展览、座谈会、工作坊及其他文化艺术活动。 - 1207- وباختصار، تقدم جامعة ماكاو، على مستوى تعليمي أعلى، دورة دراسية في العلم والتكنولوجيا بينما تقدم جامعة ماكاو للعلم والتكنولوجيا دورة دراسية في تكنولوجيا المعلومات ودورة دراسية في الطب الصيني.
此外,亦举办了多个工作坊和展览,例如 " 互联网多面睇系列工作坊 " 等。 - 1207- وباختصار، تقدم جامعة ماكاو، على مستوى تعليمي أعلى، دورة دراسية في العلم والتكنولوجيا بينما تقدم جامعة ماكاو للعلم والتكنولوجيا دورة دراسية في تكنولوجيا المعلومات ودورة دراسية في الطب الصيني.
此外,亦举办了多个工作坊和展览,例如 " 互联网多面睇系列工作坊 " 等。 - وسيتيح وجود ورشة داخلية لخدمات المباني أيضا الإسراع بالاستجابة الأولى لنداءات الطوارئ، وهو ما من شأنه أن يحد من مخاطر انقطاع إمدادات الطاقة عن الهياكل الأساسية الحيوية.
另有一个内部房舍事务工作坊,对需要紧急处理的问题在第一时间作出更快反应,以此降低关键基础设施供电中断的风险。 - وقد أقيمت سلسلة من المعارض والأنشطة التربوية التي من قبيل الأحاديث والحلقات التدريبية، فيما يختص بهويات النساء المتغيرة وعلاقة المرأة بالفن والقضايا النسوية المعاصرة.
博物馆举办了一系列专题展览和教育推广活动,包括讲座和工作坊,探讨女性历年来的身分定位、妇女与艺术,以及当代妇女问题。 - وتستكمل القدرة الداخلية بفريق من سبعة متعاقدين متخصصين يتولون في المقام الأول المسؤولية عن أعمال الصيانة الرئيسية الإصلاحية والوقائية تحت إشراف رئيس ورشة خدمات المباني.
为内部能力提供补充的是一个由7名专门承包人组成的小组,在房舍事务工作坊领班的监督下,主要负责矫正和预防性维护工作。 - ويشمل ذلك التدريب حلقات دراسية وحلقات عمل تتناول اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وغيرها من الصكوك التي تحمي مصالح المرأة وتطبيقها في هونغ كونغ.
有关培训包括研讨会及工作坊,涵盖《消除对妇女一切形式歧视公约》及其他保障妇女权益的法律文书,以及它们在香港的应用。 - ولا يولي المعيار المبدئي اهتماما كافيا للقضية المهمة المتمثلة في كيفية معاملة أعضاء المجلس للذهب الذي لا يأتي من عضو آخر من أعضاء المجلس ولكن من مصادر حِرفية، عن طريق التجار.
世界黄金协会标准草案对协会成员如何处理并非来自协会成员而是通过交易商来自手工作坊渠道的黄金这一重要问题关注不足。 - ويشجع الكثير من المدارس أيضا القضاء على القوالب النمطية للجنسين عن طريق تنفيذ الحلقات الدراسية والمشاريع والبرامج وحلقات العمل والمؤتمرات والدراسات الاستقصائية، وما إلى ذلك، بشأن موضوع التثقيف الجنسي والنماء الشخصي والاجتماعي.
同时,多所学校亦有举办以性教育、个人与社会发展为题的研讨会、工作坊、会议,以及实行了计划和调查,以消除性别歧视。 - (ي) ومسابقة أفلام الفيديو القصيرة حول الوعي بالمسائل الجنسانية لطلاب المرحلة الثانوية في عام 2010. ونظمت ورشة عمل لتعزيز الوعي بالمسائل الجنسانية وبالمساواة بين الجنسين في صفوف الشباب؛
在2010年举办中学生性别意识短片创作比赛及工作坊,藉以提升年青人的性别意识及性别平等观念,提高他们对性别课题的认知;及 - 219- وزودت وزارة الشؤون الجنسانية والطفولة والتنمية الاجتماعية تدريجياً التمويل المقدم إلى مراكز إعادة التأهيل المهني الموجهة نحو تنمية البنية التحتية والتجديد، وبناء ورش عمل، ومساكن ومنازل للموظفين، وشراء المعدات والمساعدات التعليمية.
性别、儿童和社会发展部为职业中心逐步增加供资,用于基础设施建设、改造、建设工作坊、宿舍、员工房屋及设备和教具购置。 - ثامنا-68 وفي ضوء النتائج التي انتهى إليها التقييم المستقل، يقترح الأمين العام إنشاء ورشة كهربائية داخلية بإنشاء سبع وظائف من فئة الحرف اليدوية لأداء أشغال الصيانة الروتينية التي يقدمها المتعاقد في الوقت الحالي.
八.68 考虑到独立评估的结果,秘书长建议设立7个工匠级员额,组成内部电气工作坊,履行目前由承包人提供的例行维护职能。 - يجري تقديم المساعدة التقنية والتكنولوجيا الواجبة إلى 489 2 ممن يعملون في مجال البستنة للتسويق، كما يجرى إنشاء 61 مرفقا من مرافق الوقاء البارد لصيانة النباتات في الشتاء لمساعدة صغار المزارعين.
实施园艺发展的特殊计划,向2 489多名园艺工作者提供技术和工艺支持,并建立了61个手工作坊,扶持农民发展小规模的手工生产。 - ويساعد ذلك التحليل على تحديد ما إذا كانت هناك صناعة يدوية غير خاضعة للرقابة أو غير ذلك من أشكال الصنع غير المشروع، سواء داخل البلد أو في البلدان المجاورة، وحجم المشكلة التقديري.
该分析将有助于确定在本国或邻近国家内部是否存在未加管制的手工作坊生产或其他形式的非法制造,并将有助于确定该问题的估计规模。