工业废水阿拉伯语例句
例句与造句
- وتجمع شبكات مجاري الصرف في المناطق غالبا المياه المستعملة لا من الأسر المعيشية وغيرها من المصادر البلدية فحسب، بل تجمعها أيضا من قطاع الصناعة.
城市下水道系统经常不仅收集家庭和其他市区来源的废水,而且还收集工业废水。 - ﻻ تزال المياه المستعملة غير المعالجة أو غير المعالجة معالجة كافية )من المراكز السكانية، والفضﻻت السائلة الصناعية، ومياه الصرف من الري( تمثل مشكلة رئيسية.
未经处理或处理不足的废水(来自人口中心,工业废水和灌溉排放水)仍然构成主要问题。 - بل أفادت بأن الآثار الضارة نتجت أيضاً عن عمليات روتينية أو أسباب طبيعية، بما في ذلك تلوث شبكات المياه بالنفايات الصناعية بسبب الأمطار.
据报告,不利影响也来自日常运作或者自然原因,其中包括工业废水因为暴雨而流入供水系统。 - وتشكل الكميات المتزايدة للنفايات المنزلية غير المعالجة أو المعالجة جزئيا والنفايات الصناعية السائلة تهديدا ليس على طبقات المياه الجوفية فحسب، بل على المناطق الساحلية أيضا.
未处理或局部处理的家庭废物和工业废水数量增加不但威胁到地下水蓄水层,还威胁到沿海区。 - ومما يزيد من مشكلة سوء نوعية الماء في هذه الدول تصريف النفايات السائلة المنزلية والصناعية إلى البحر بعد معالجتها جزئيا أو دون معالجتها إطﻻقا.
将受到部分处理或未受到处理的家庭和工业废水倾倒到海里使小岛屿发展中国家的水质问题更形恶化。 - وأوضح شهود أن أحد الأسباب الرئيسية لذلك هو صب مياه الصرف الصحي غير المعالجة والنفايات الصناعية الخطرة الخارجة من المستوطنات ومعسكرات الجيش الإسرائيلية في حقول الضفة الغربية وجداولها.
证人解释说,一个很大的原因是以色列定居点和军营向西岸的田野和溪流排泄污水和危险的工业废水。 - ووفقاً لمتطلبات قانون عام 1996 المتعلق بحماية البيئة، قامت الحكومة النيبالية بتعزيز المعايير التسعة للمياه الآسنة الناتجة عن الصناعات، والمعايير المتعلقة بانبعاثات غازات المركبات.
根据《1996年环境保护法》的要求,尼泊尔政府实施了9项《工业废水处理标准》和《车辆废气排放标准》。 - وهذا يؤدي مع انحدار تضاريسها وقصر مجاري أنهارها عند هبوب العواصف إلى جريانها على السطح مع الفضﻻت الصناعية ومجارير التعدين والفضﻻت المنزلية إلى المياه الساحلية المحيطة بها.
斜陡的地势和短距离河道致使豪雨产生的洪流,连同工业废水、矿业废水和家庭废物一同流入沿岸周围的水域。 - وعلى وجه التحديد، من الضروري حماية موارد المياه في البلدان النامية (على الصعيدين الوطني والدولي) من تصريفات الفضلات الصناعية السائلة ومن إفراط المؤسسات الصناعية في استهلاك المياه.
尤其是,有必要保护发展中国家的水资源(国家的和国际的),防止企业向其排放工业废水和过度消耗水资源。 - وتحتل المناطق الواقعة في الضفة الغربية مساحة يبلغ مجموعها نحو 302 من الهكتارات، وتقع معظمها في أعالي التلال، وتوجه مياه الصرف الصناعية منها إلى الأراضي الفلسطينية المجاورة.
西岸工业区占据的总面积大约为302公顷,主要设在山顶上,他们从山上向邻近的巴勒斯坦土地倾倒工业废水。 - وشيدت الحكومة الإسرائيلية ذاتها سبع مناطق صناعية على الأقل في الضفة الغربية، يقع معظمها على قمم التلال، مما يؤدي غالبا إلى تدفق المياه العادمة الصناعية إلى الأراضي الفلسطينية المجاورة.
以色列政府本身在西岸至少修建7个工业区,主要位于山顶,这往往导致工业废水流入附近的巴勒斯坦土地。 - يضاف إلى ذلك، أن توقف شبكات معالجة مياه المجاري في المناطق السكنية والمناطق الصناعية، قد يتسبب في تلوث مجاري المياه وانتشار اﻷوبئة ليس فقط في يوغوسﻻفيا، بل وفي الدول المجاورة لها أيضا.
摧毁污水和工业废水处理系统,会造成水道污染、流行病蔓延,不仅危害南斯拉夫,而且危害各个邻国。 - يضاف إلى ذلك، أن توقف شبكات معالجة مياه المجاري في المناطق السكنية والمناطق الصناعية، قد يتسبب في تلوث مجاري المياه وانتشار اﻷوبئة ليس فقط في يوغوسﻻفيا، بل وفي الدول المجاورة لها أيضا.
摧毁污水和工业废水处理系统,会造成水道污染、流行病蔓延,不仅危害南斯拉夫,而且危害各个邻国。 - (ز) مواصلة التعاون والتضافر بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في ميدان المياه بما في ذلك المشروعات المعنية بالمياه للمدن وإدارة المياه المستعملة الصناعية.
(g) 环境署继续与联合国人居署在水事领域内开展协作,其中包括关于为城市供水和工业废水管理方面的项目。 - 31- وقدمت السيدة فرجينيا سينا من وزارة البيئة في أوروغواي مقترح مشروع بشأن الاستعاضة عن البرك اللاهوائية لمعالجة النفايات الصناعية بعمليات لا هوائية مكثفة.
乌拉圭环境部的Virginia Sena女士介绍了一个项目提议,涉及用集约厌氧工艺替代处理工业废水的厌氧塘问题。