工业产权阿拉伯语例句
例句与造句
- وأضاف أنه من المهم للغاية زيادة نقل التكنولوجيا، ولكن مع احترام حقوق الملكية الثقافية والصناعية في الوقت نفسه.
在增加技术转让的同时,必须尊重知识产权和工业产权,这是极为重要的。 - ومن ثم فالمؤسسة هي الهيئة المسؤولة عن التحقق من الامتثال لقانون الملكية الصناعية وغيره من القواعد الوطنية والدولية.
因此,该局是负责检查遵守《工业产权法》及其他国家和国际规范的机构。 - وتتناول المحاكم الاقتصادية مسائل مثل إفلاس الجمعيات والشركات، وإلغاء تصرفاتها وتحديد مدى سلامتها والأسماء التجارية والملكية الصناعية.
商业法院处理协会和企业破产,协会行为、商号和工业产权的废止和有效性。 - (د) المنازعات المتعلقة بحقوق التأليف والنشر وحقوق الملكية الصناعية بين الأطراف المشار إليها في البند (أ) من هذه الفقرة؛
与本段第(a)项提到的当事人之间的与着作权和工业产权有关的纠纷; - خدمات الإدارة المتصلة بحقوق الملكية الصناعية (براءات الاختراع، التراخيص، العلامات التجارية، حقوق الامتياز، وما إلى ذلك)، قارن 85990
工业产权(专利、许可证、商标、专卖权等等)的管理服务,参看85990 - ثالثا، تم تعديل قانون الملكية الصناعية للسماح باستيراد العقاقير الرديفة المضادة لفيروسات الاستنساخ العكسي، وهي أقل تكلفة.
第三,工业产权法案已经修正,允许进口更为价廉的非专利抗反转录病毒药物。 - وبعد اكتمال الملف يحيله مراقب الملكية الصناعية إلى فاحص يحدد ما إذا كان طلب البراءة متسقا مع القانون.
此后,工业产权总监须将申请提交审查人,以确定申请是否符合《专利法》。 - 67- السيد فولغاريس (اليونان) لفت الانتباه إلى مسألة الحقوق الصناعية وحقوق الملكية الفكرية التي تخضع للتسجيل.
Voulgaris先生(希腊)提请注意必须登记的工业产权和知识产权问题。 - 85- قانون الحماية من الممارسات غير العادلة (حقوق الملكية الصناعية) الذي يضمن المسؤولية الجنائية والمدنية عن الممارسات غير العادلة.
《防止不公平做法(工业产权)法》:规定不公平做法的刑事和民事责任。 - وتنص اﻻتفاقية على أنه ، فيما يتعلق بحماية الملكية الصناعية ، يجب على كل دولة متعاقدة أن تمنح المعاملة الوطنية .
这项《公约》规定,关于保护工业产权,每个缔约国必须授予国民待遇。 - `2` الناشئة عن عقد أصلي لبيع ممتلكات صناعية أو ملكية فكرية أخرى أو معلومات امتلاكية أو إيجارها أو الترخيص باستخدامها؛
工业产权或其他知识产权或专有资料的买卖、租赁或许可使用的原始合同; - فالمادة 11 مكرراً من اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية توفر حماية فعالة من المنافسة غير المنصفة.
《保护工业产权巴黎公约》第11条之二就实行有效保护防止不公平竞争之事作了规定。 - وتنقسم الملكية الفكرية إلى ملكية صناعية تشمل براءات الاختراعات، والعلامات التجارية، والتصميمات الصناعية، والمؤشرات الجغرافية للمصدر، وحق التأليف والنشر().
知识产权分为工业产权(其中包括专利、商标、工业设计、来源地标识)和版权。 - وينبغي أن تتناول هذه الدراسة بشكل خاص مكاتب الملكية الصناعية والمؤسسات الأكاديمية والبحثية وقطاع الأعمال، ولا سيما المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
这项研究应特别面向工业产权局、学术研究界和企业部门,特别是中小型企业。 - ويكون مكتب مراقب الملكية الصناعية مسؤولا عن التسجيل، فيمسك سجلا لهذا الغرض، تُدوَّن فيه طلبات البراءات وقررات منح البراءات.
工业产权总监办公室负责登记和保管这方面的登记册,专利的申请和授予将一一记录在案。