峡湾阿拉伯语例句
例句与造句
- وبات يحق للشعب الذي يعيش على طول الخطوط الساحلية وفي الخلجان الصخرية القريبة من فينمارك الحصول على كمية صيد مسموح بها بحجم يمنح الأسرة المعيشية دخلاً معقولاً، وتم الاعتراف للشعب الذي يعيش في الخلجان الصخرية من هذه المقاطعة بالحق التفضيلي في صيد الأسماك في الخليج الخاص به.
生活在芬马克海岸线一带和峡湾的居民有权享有一定的可捕量,这一数量可使家庭获得合理的收入,而且承认生活在该郡峡湾的居民享有在峡湾优先捕捞的权利。 - وبات يحق للشعب الذي يعيش على طول الخطوط الساحلية وفي الخلجان الصخرية القريبة من فينمارك الحصول على كمية صيد مسموح بها بحجم يمنح الأسرة المعيشية دخلاً معقولاً، وتم الاعتراف للشعب الذي يعيش في الخلجان الصخرية من هذه المقاطعة بالحق التفضيلي في صيد الأسماك في الخليج الخاص به.
生活在芬马克海岸线一带和峡湾的居民有权享有一定的可捕量,这一数量可使家庭获得合理的收入,而且承认生活在该郡峡湾的居民享有在峡湾优先捕捞的权利。 - وأثبت Ishaq وآخرون (2009) أن نمط متجانسات النفثالينات لترسيبات اللاهوائية في الخليج البحري مع مدخلات ثقيلة من النفثالينات السابقة يظل ثابتاً تقريباً بصرف النظر عن عمق الترسيبات في حين يزيد التلوث المطلق بالتزامن مع العمق.
Ishaq等人(2009年)发现,在曾经吸收了大量氯化萘的厌氧峡湾沉积物中,不论沉积物深度如何,氯化萘同系物的分布情况几乎保持恒定,而绝对污染程度则随着深度增加而逐年增加。 - ويشمل المشروع إدارة إقليمية مخوَّلة أن تقرر حجم السفن واستخدام معدات الصيد في منطقة تبعد 4 أميال بحرية في اتجاه البحر. وفُوِّضت هذه الإدارة سلطة منح أفضلية صيد الأسماك بسفن صغيرة ومعدات سلبية وكذلك إيلاء أهمية خاصة لمصالح مصائد الأسماك الواقعة في الخلجان الصخرية وقرب المناطق الساحلية.
地区行政部门是草案规定的权力部门的一部分,有权决定在离海岸4海里的地区范围内的船舶大小和渔具的使用,行政部门受权优先考虑用小船和被动式渔具进行的捕捞,并特别考虑峡湾和近海渔业的利益。
更多例句: 上一页