属地管辖权阿拉伯语例句
例句与造句
- كما أن اختصاصات المحكمة تبرر بحكم " طبيعتها الإقليمية " وبسبب " الأشخاص المشمولين بها " إنشاء وجود من هذا القبيل.
此外,就国际法庭的属地管辖权和人的管辖权而言,这种在当地的部署是合理的。 - وخلافاً للدائرة الخاصة المنشأة ضمن الولاية القضائية الوطنية لدولة من الدول، لن يكون للمحكمة الإقليمية ولاية إقليمية سابقة على وجودها.
与在一国司法系统内设立的特别分庭不同,区域法庭不具备预先存在的属地管辖权。 - كما يمكن أن تُنشأ الولاية القضائية الإقليمية بقانون، كما هو الحال في عدد من الجرائم المنصوص عليها في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
还可根据法规确立属地管辖权,《反腐败公约》确立的一些罪行通常就是这样。 - وسيعكس تكوينُ مجموعة القضاة وممثلي الادعاء المحليين المعينين في مختلف المراحل المجتمعات المحلية والولايات الإقليمية التي يخدمونها.
在这些阶段内任命的法官和检察官的构成情况将反映出他们将会提供服务的族群和属地管辖权。 - وبعض هذه الأنشطة يجري مادياً في إقليم الدولة المعنية وتقوم بذلك على مبادئ الولاية القضائية الإقليمية بموجب العهد.
其中一些监控活动是在有关国家境内实际进行的,因此牵扯到《公约》规定的属地管辖权原则。 - فضلا عن الاختصاص القضائي الإقليمي التقليدي، تنص الشريعات البلجيكية في قانونها الجديد على الاختصاص الشخصي الإيجابي في ما يتعلق بالجرائم الإرهابية الجديدة.
除了传统的司法属地管辖权外,比利时新法律还规定了针对新的恐怖罪行的属人管辖权。 - تحدّد المادة 5 من القانون الجنائي الولاية القضائية الإقليمية التي يتسع نطاقها لتشمل الجرائم المرتكبة على متن السفن والطائرات الزمبابوية.
属地管辖权在《刑法》第5节中有概述,也扩大适用于在津巴布韦船舶和飞机上实施的犯罪。 - اختصاصات المجلس الإقليمي لأراضي هضبة شيتاغونغ والمجالس الجهوية على صعيدها فيما يتصل بالتشريعات المتعلقة بالشعوب الأصلية والولايات القضائية الإقليمية ذات الصلة
吉大港山区区域理事会和山地县理事会在涉及土着人民的立法中的特权和各自的属地管辖权 - ويدعي مقدم الطلب أن هذا القرار يتعارض مع استنتاج عدم الاختصاص الإقليمي الذي خلص إليه مجلس الطعون المشترك لفيينا بل ويرفضه)
申诉人认为,这项决定违背并拒绝承认维也纳联合申诉委员会关于它缺乏属地管辖权的结论) - ومن المهم أيضا صياغة تشريع بشأن جرائم الاحتيال، ولا سيما عندما تستند الولاية القضائية الإقليمية على العناصر الأساسية المحدّدة كأركان للجريمة.
制订惩治欺诈罪立法也很重要,在依被界定为犯罪一部分的基本要件确定属地管辖权时尤其重要。 - ويعترض صاحب البلاغ على إدانته، مدعياً أنه ليس للمحكمة ولاية قضائية إقليمية لمحاكمته وأنها لم تلتزم بواجب الحياد والإنصاف.
提交人对其被定罪提出质疑,宣称法院没有属地管辖权可审判他,而且没有尽到不偏倚和公正的责任。 - وينصّ القانون الدولي على عدد من الأسس المتعلقة بالولاية القضائية بشأن الأفعال المعنية، بما في ذلك أشكال الولايات القضائية المستندة إلى الإقليم والمستندة إلى الجنسية.
国际法对此类行为规定了一些管辖权依据,其中包括属地管辖权形式和属人管辖权形式。 - وبالإضافة إلى ذلك، لم تحترم الشروط الإجرائية تماما في بعض من هذه الاعتقالات الأخيرة )مثل قيام أحد المدعين العامين بانتهاك الولاية الإقليمية(.
此外,在最近进行的一些逮捕中,程序性要求未得到充分遵守(如,检察官违反了属地管辖权)。 - كما أنها تلاحظ أن الأراضي التي تحتلها إسرائيل ظلت على مدار أكثر من 27 سنة تخضع لولايتها الإقليمية باعتبارها القوة القائمة بالاحتلال.
本法院还须指出,被以色列占领的领土处于占领国以色列的属地管辖权之下,时间已超过37年。 - ولمحاكمها أيضا ولاية قضائية إقليمية على أي جريمة منصوص عليها في القانون الكندي إذا وجدت صلة حقيقية وموضوعية بكندا.
此外,如果与加拿大有真正和实质性的联系,则加拿大法院对加拿大法律规定的任何罪行也有属地管辖权。