屈辱阿拉伯语例句
例句与造句
- وسنمسك بأيدينا أداة جبارة تكسر دائرة الإذلال المغلقة.
我们将紧握手中的强大工具,打破屈辱的恶性循环。 - من الأمثلة على ذلك حظر العقاب الجسدي وغيره من أشكال الإساءة إلى الأطفال.
一个例子是禁止体罚及其他屈辱儿童行为。 - وفي حالات كثيرة تعرض المعتقلون لمعاملة لا إنسانية ومهينة.
在许多情况下,被捕的人受到屈辱、非人道的待遇。 - وبالإضافة إلى ذلك، يواجه الفلسطينيون يوميا العقبات والإذلال في تحركاتهم.
此外,巴勒斯坦人的行动每天都面临着障碍和屈辱。 - وكثير جدا من النساء يبلغن أن تجاربهن محزنة ومذلة.
极多的妇女报告说,她们的遭遇令人沮丧和使人感到屈辱。 - وﻻ يزال يواجه الواقع المرير لﻻحتﻻل اﻷجنبي، واﻹذﻻل اليومي، والترحيل.
他继续面对外来占领、每天遭屈辱和被驱逐的痛苦现实。 - ومن المستحيل تقييم حجم الغضب والإذلال الذين تولده مثل هذه الممارسات في نفوس الفلسطينيين.
它造成巴勒斯坦人的愤怒和屈辱是无法估计的。 - وتتخذ آثار اﻹذﻻل والتعذيب النفسية مظاهر شتى منها العنف المنزلي.
受到屈辱和酷刑造成的心理影响,表现形式之一是家庭暴力。 - وتشكل دلائل النصر هذه صدمات بالغة وإهانة للمرأة والأسرة والأمة جمعاء.
用这种方式显示胜利使妇女、家庭和国家受到伤害和屈辱。 - إذ أن المشاعر المعقدة من الإحباط والإذلال والإهمال يمكن أن تتفجر بعنف لأتفه الأسباب.
错综复杂的挫折感、屈辱感或受忽视感会一触即发。 - وأُدعي أنها تعرضت للضرب وللمعاملة المهينة خلال وجودها في معسكر سالم للاحتجاز.
据称,她在Salem拘留中心被殴打,并遭受屈辱待遇。 - وما لم يأخذه المرض أو الموت تكاد تأخذه بالتأكيد الوصمة الاجتماعية والتمييز.
没有被疾病或死亡夺去的几乎肯定会被社会屈辱和歧视征服。 - وفي بعض الأحوال، كانت الكلاب تستخدم لتفتيش الأغذية، وهو ما يعتبر عملا مهينا وعدائيا.
在某些情况下,还使用警犬来检查食物,这被视为屈辱和冒犯。 - إنها الدول الساعية إلى تقدُّمها وازدهارها وكرامتها عَبْر فقر الآخرين وإذلالهم وإلغائهم.
这些大国通过他国的贫穷、屈辱和毁灭寻求本国的进步、繁荣和尊严。 - فبدون ضمان الحيازة يُجبر الناس على العيش في ظروف مهينة تسلبهم إنسانيتهم.
缺乏有保障的使用权,人们就被迫生活在屈辱的和降低人格的条件之下。