尽善尽美阿拉伯语例句
例句与造句
- وبرغم وجود عيوب منهجية فقد استطاعت هذه الصيغة اجتياز اختبار الزمن والجدوى فيما يتعلق بتحديد القدرة الحقيقية علـــى الدفع.
尽管公式在方法上不是尽善尽美,但它已经受了时间的考验,证明有助于确定真实支付能力。 - غير أن نظام مجالس الاختيار والاستعراض المستقلة، رغم بعده عن الكمال، قد أبان عن مزاياه في الحد من التدخل السياسي.
但是,虽然远非尽善尽美,却已证明独立选拔和审查委员会在限制政治干预方面有其优点。 - ويجب أن نفعل ما يلزم لتعزيز هذه المنظمة وإصلاحها، لأن العالم بحاجة فعلية إلى الأمم المتحدة، بغض النظر عن نقائصها.
我们必须作出必要努力,加强和改革本组织,因为虽然联合国并非尽善尽美,但世界需要它。 - واختتم كلمته قائلا إن الإدارة عاقدة العزم على مواصلة سعيها الحثيث نحو بلوغ الامتياز وتنفيذ تدابير الإصلاح المنصوص عليها في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
最后,他说,会议部决心继续争取尽善尽美,并执行大会有关决议规定的改革措施。 - 29- ولا يُدّعى أن التقرير الراهن شامل أو كامل، حيث أنه لا يجسد سوى الحالة في 42% فقط من الدول الأطراف في الاتفاقية.
本报告并不打算做到尽善尽美,因为它反映的只是42%的《公约》缔约国的实施情况。 - إن زمبابوي ليست ممارسا مثاليا في مجال حقوق الإنسان، ولكننا لا نبشر أيضا بأنه ينبغي للآخرين أن يكونوا أفضل منا.
津巴布韦在人权领域做得并非尽善尽美,不过,我们也没有鼓吹其他人应当比我们自己做得更好。 - ودعوني أكرر في هذا السياق الترتيلة القائلة " إن الكمال عدو الجيد " .
在这方面,我要重复那句老话,就是 " 要想做得尽善尽美,就难以做好 " 。 - ولكن حتى المهنية العالية لا ينتج عنها دائماً عمل وافٍ وكامل، فالكمال ليس من خصال الرجال، والتقارير ليست هي الأخرى كلها كاملة وخالية من أوجه النقص.
不过,高度的专业精神也并非总是尽善尽美,人无完人,而且并非每一份报告都完美无缺。 - ورغم أن الأمم المتحدة لا تتصف بالكمال على الإطلاق، فإننا لا نزال نجتمع هنا لأن لدينا إيمانا ثابتا بالمبادئ والمثل العليا التي تمثلها.
虽然联合国并非尽善尽美,但我们仍在这里聚会,因为我们对它所代表的原则和理想抱有永恒的信心。 - يمكن أن يؤدي الافتقار إلى التخطيط الجيد للاتفاقات طويلة الأجل، بما في ذلك عدم كفاية التوحيد وتجميع الطلب، إلى استخدام دون المستوى الأمثل لهذه الاتفاقات.
缺乏良好的长期协议规划,包括标准化和需求汇总不足,可能会导致长期协议的使用难以尽善尽美。 - وعلى الرغم من أن هذا النظام المعروض لم يبلغ حد الكمال، فمن الممكن تحسينه بمرور الوقت، وينبغي تشجيع جميع الدول على التصديق عليه.
虽然该《公约》并非尽善尽美,但其所引进的制度可以逐渐改进,而且应当鼓励所有国家批准该《公约》。 - ورغم الصعوبات الهائلة التي واجهتها، نجح أعضاؤها في وضع الهياكل الضرورية، لبدء عمل هذه المؤسسة الجديدة ولو أنها غير مكتملة.
虽然遇到了巨大困难,但成员们成功建立了必要架构,使委员会这个创新机制开始工作,不过,工作也并非尽善尽美。 - ولهذا فإن حالة الفتيات في البلدان التي يذهبن فيها إلى المدرسة ليست مرضية حتى الآن، وما زال الأمر يحتاج إلى كثير من التقدم.
而且,在那些女童能够接受教育的国家里,女童的处境远远没有达到尽善尽美的程度,还有很多地方应得到改进。 - وينبغي إجراء مناقشة عامة حول اﻻفتراض غير المعلن، الكامن وراء الكثير من البحوث الطبية والعلمية، والقائل بوجوب السعي من أجل تحقيق هدف الكمال في الكائنات البشرية.
应该公开辩论那种引起大量医学和科学研究的未言明的假设,即认为应该力求使人类尽善尽美的目标的假设。 - وينبغي إجراء مناقشة عامة حول اﻻفتراض غير المعلن، الكامن وراء الكثير من البحوث الطبية والعلمية، والقائل بوجوب السعي من أجل تحقيق هدف الكمال في الكائنات البشرية.
应该公开辩论那种引起大量医学和科学研究的未言明的假设,即认为应该力求使人类尽善尽美的目标的假设。