×

尼采阿拉伯语例句

"尼采"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ومع أن مقر الاتحاد البريدي العالمي يقع في بيرن (سويسرا)، فإن تسوية مقر العمل ومرتبات فئة الخدمات العامة في جنيف تطبق في الوقت الحالي على الموظفين في بيرن.
    虽然万国邮政联盟的总部设在伯尔尼(瑞士),但伯尔尼采用日内瓦的工作地点差价调整数和一般事务人员薪金。
  2. وبالرغم من أن مقر الاتحاد البريدي العالمي يقع في بيرن (سويسرا)، فإن تسوية مقر العمل ومرتبات فئة الخدمات العامة في جنيف تطبق في الوقت الحالي على الموظفين في بيرن.
    虽然万国邮政联盟的总部设在伯尔尼(瑞士),但伯尔尼采用日内瓦的工作地点差价调整数和一般事务人员薪金。
  3. كما ترحب بالجهود المبذولة لتنفيذ توصيات لجنة كرمنيتزر التي تعالج مسائل عنف الشرطة، وتوصيات لجنة غولدبرغ المتعلقة بقواعد اﻹثبات.
    委员会也欢迎执行克雷姆尼采尔委员会决议的各种努力,这个委员会处理警察暴力问题,也欢迎关于证据规则的戈德堡委员会所作的各种努力。
  4. ورحبت بعملية تنقيح قانون العقوبات وبالتدابير المتخذة لتعزيز وحماية حرية الدين، والقضاء على العنف ضد النساء، وحماية الأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة والعمال المهاجرين.
    厄瓜多尔欢迎印尼修订刑法的进程,欢迎印尼采取措施促进和保护宗教自由、消除针对妇女的暴力行为并保护儿童、残疾人和移徙工人。
  5. وبالرغم من أن مقر الاتحاد البريدي العالمي يقع في بيرن (سويسرا)، فإن تسوية مقر العمل ومرتبات فئة الخدمات العامة في جنيف تطبق في الوقت الحالي على الموظفين في بيرن.
    虽然万国邮政联盟的总部设在伯尔尼(瑞士),但伯尔尼采用日内瓦的工作地点差价调整数和一般事务人员薪金。 薪资最高的
  6. وبالرغم من أن مقر الاتحاد البريدي العالمي يقع في بيرن (سويسرا)، فإن تسوية مقر العمل ومرتبات فئة الخدمات العامة في جنيف تطبق في الوقت الحالي على الموظفين في بيرن.
    虽然万国邮政联盟的总部设在伯尔尼(瑞士),但伯尔尼采用日内瓦的工作地点差价调整数和一般事务人员薪金。 物品回归分析法
  7. وتضاف إلى هذه القائمة شركات أخرى مثل Keeni Mine Services وBritish Defence Systems وSandline International وAir Scan ومقرها في وﻻية فلوريدا. وبعض هذه الشركات تربطه صلة وثيقة بالبعض اﻵخر.
    这样的公司还有基尼采矿服务公司、英国防卫系统公司、桑德莱恩国际公司和基地设在佛罗里达州泰特斯维尔的斯堪航空公司等;有些公司彼此联系密切。
  8. وبالمثل، يسعى المعهد الوطني للثقافة الشعبية في سترازنيسي، بلا كلل، ضمن صلاحيته، إلى ترتيب وصول خال من الحواجز إلى جميع مقار حيّز المحافظة في حديقة القلعة ومتحف بلدة المورافيان الجنوبي من خلال إصلاحات تدريجية.
    同样,施特拉日尼采国家民间文化研究所努力在其职权范围内持续不断地以逐步改造的方式为城堡公园和南摩拉维亚村博物馆的整个保护区场所安排建设无障碍设施。
  9. 248- وتتيح جميع المرافق الثقافية، أي المؤسسات المساهمة التابعة لوزارة الثقافة، معلوماتها على الإنترنت، أو عبر وسائط إلكترونية، بل إن الكثير منها، مثل المعهد الوطني للثقافة الشعبية في Strážnice، تتيح مكتبات إلكترونية موسعة على مواقعها الإلكترونية.
    所有文化机构(文化部的捐助机构)都将其信息放在互联网或电子载体上,并且其中有斯特拉日尼采全国民间文化研究所等很多机构也在其网站上管理大量数字图书馆。
  10. وبينما أشارت اللجنة إلى قانون عام 2007 المتعلق بإدارة الكوارث الطبيعية، فإنها حثت إندونيسيا على اتخاذ التدابير اللازمة للقضاء على جميع أشكال التمييز التي تستهدف النساء المعيلات فيما يتعلق بالحصول على الإعانات السكنية أو الغذائية في أعقاب الكوارث الطبيعية أو حالات الطوارئ(78).
    77 委员会注意到《2007年自然灾害管理法》,并敦促印尼采取措施消除对女性户主在发生自然灾害或紧急状况之后获得住房或食品援助方面的一切形式歧视。 78
  11. وتمنع إسرائيل بصورة كاملة حركة البضائع الإنسانية عن طريق معبر إريتس في غزة، مما جعل معبر كارني نقطة العبور الوحيدة، حيث تطبق السلطات الإسرائيلية نظام نقل البضائع من عربات إلى عربات أخرى.
    63. 以色列全面禁止人道主义物品通过主要的埃雷兹过境点进入加沙,使卡尔尼成为唯一的过境点,而以色列当局又在卡尔尼采取了 " 卸货转运 " 措施。
  12. 455- ومن خلال إدخال تعديلات تدريجية، تمكّن المعهد الوطني للثقافة الشعبية في Strážnice، وهو منظمة تابعة لوزارة الثقافة من تحقيق الوصول الخالي من الحواجز إلى جميع المقار في مكان حديقة القلعة ومتحف بلدة المرافيان الجنوبي، باستثناء مبنى القلعة.
    通过逐步调整,文化部的一个下属组织----斯特拉日尼采国家民间文化研究所已经完成了城堡公园以及南摩拉维亚村博物馆的整个保护区场所无障碍设施的建设,城堡建筑物除外。
  13. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.