尼日利亚外交阿拉伯语例句
例句与造句
- واستمع المجلس أيضا إلى بيانات أدلى بها أعضاء المجلس، بما في ذلك البيانات التي أدلى بها وزير خارجية نيجيريا، أودين أجوموغوبيا، وممثلو ثمان من الدول الأعضاء والاتحاد الأوروبي.
安理会还听取了安理会成员的发言,包括尼日利亚外交部长欧登·阿朱莫戈比亚和八个成员国及欧洲联盟代表的发言。 - وقد دُعي إلى حضور حلقة العمل والمشاركة فيها ممثلون عن البعثات الدبلوماسية الأفريقية في نيجيريا، وعن أعضاء مجلس الأمن الخمسة الدائمين، بالإضافة إلى إسبانيا والبرتغال والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
非洲各国驻尼日利亚外交使团代表和安全理事会五个常任理事国代表,以及西班牙、葡萄牙和原子能机构代表,都应邀参加了这次研讨会。 - وأبلغت السلطات الدبلوماسية النيجيرية الفريق بأن الرئيس تايلور يشكل عبئا على نيجيريا من جميع النواحي، بما في ذلك الناحية المالية، إذ على حكومة نيجيريا أن تدفع من أموالها الخاصة لكفالة إيوائه وإعالته.
尼日利亚外交当局通知小组:对于尼日利亚而言,泰勒总统是个负担,也是财务负担,因为尼日利亚政府必须自己掏腰包招待服侍他。 - وأدلى ببيانات كل من معالي السيدة فيولا أونووليري، وزيرة الدولة للشؤون الخارجية في نيجيريا؛ ومعالي السيد برونو رودريغز باريا، وزير خارجية كوبا (باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي).
尼日利亚外交部长维奥拉·奥乌里莉女士阁下和古巴外交部长布鲁诺·罗德里格斯·帕里利亚先生阁下(代表拉美及加勒比国家共同体)发言。 - وفيما يتعلق بتمثيل المرأة في الخدمة العامة، قالت إنه بينما تستمر غلبة الرجل، تتزايد أعداد النساء اللواتي يتولين مناصب تنطوي على المسؤولية في الخدمة الخارجية لنيجيريا وفي المنظمات الدولية.
关于妇女在公共事务部门的任职情况,虽然男子仍然占主导地位,但越来越多的妇女不仅在尼日利亚外交机构中,而且在国际组织中担任负责职位。 - وأشار وزير خارجية نيجيريا إلى الطلب الذي قدمه الاتحاد الأفريقي إلى مجلس الأمن يلتمس منه تزويد عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بالوسائل الضرورية لتمكينها من أداء ولايتها والنظر في زيادة قوامها زيادة كبيرة.
尼日利亚外交部长说,非盟请安全理事会为联合国科特迪瓦行动提供一切必要手段,以便它完成自己的任务,并考虑大幅度增加它的兵力。 - 21- واسترسل الوزير النيجيري للشؤون الخارجية قائلا إنه ينبغي للجنة المخصصة أن تكفل أن يوفر مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد اطارا عالميا من المبادئ والمؤسسات التي تتناول البعد الدولي لسوء سلوك الموظفين العموميين.
尼日利亚外交部长说,特设委员会应当确保联合国反腐败公约草案提供一个完整的原则和体制框架,从而解决工作人员渎职行为国际方面的问题。 - بيو، نائب وزير الخارجية والتجارة في جمهورية كوريا.
今天我们继续举行一系列全体会议,会上,裁谈会将欢迎接受了我们的邀请向裁谈会致辞的两位贵宾,他们是:尼日利亚外交部长乔伊·奥格武教授阁下和大韩民国外交通商部副部长Cho Jung pyo先生阁下。 - كان ضرورياً أن أعرض أفكاري الشخصية عليكم، لأن هذه الجلسة ستكون على الأرجح الجلسة الأخيرة التي أشهدها في إطار الجلسة العامة في مؤتمر نزع السلاح، نظراً لأنني سأغادر جنيف قريباً لتولي مهامي الجديدة كأمين دائم لوزارة الخارجية في نيجيريا.
这种个人的反思之所以有必要,是因为今天很可能是我最后一次出席裁军谈判会议全体会议,我将很快离开日内瓦,担任尼日利亚外交部常务秘书的职务。 - وقبل نشر تقرير الأمين العام قدم إلى نيويورك وفد مكون من وزير خارجية غانا ووزير خارجية نيجيريا والسيد كوناري رئيس مالي السابق، رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي، لتقديم نسخة من توافق آراء إزولويني إلى الأمين العام.
在公布秘书长报告之前,一个由加纳外交部长、尼日利亚外交部长和非洲联盟委员会主席、马里科纳雷前总统组成的代表团来到纽约,向秘书长提交了一份埃祖勒温尼共识。 - 23- وختم الوزير كلمته مؤكدا أنه ينبغي للاتفاقية المقبلة، إذا أريد لها أن تكون ناجعة ومفيدة، أن تتضمن تعريفا للفساد يشمل كل أفعال الفساد الممكنة وأن تستوفي كل المتطلبات القانونية للنظم القضائية المتباينة في جميع مناطق العالم.
最后,尼日利亚外交部长强调说,要想做到有效和有意义,未来的公约应当规定一项包括了所有可能的腐败行为的腐败定义,并满足世界所有区域不同法律制度的法律要求。 - وأشار وزير خارجية نيجيريا إلى وجود انقسامات حادة في أوساط المجتمع المدني في مالي، بما في ذلك ما يتعلق منها بمسألة نشر قوة تابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، إذْ أن داعمي المؤسسات المؤقتة يؤيدون نشر تلك القوة فيما يعارض النقيب سانوغو وأنصاره نشرها.
尼日利亚外交部长指出,马里民间社会中存在严重分裂,包括在部署西非经共体部队的问题上。 支持临时机构者赞成部署该部队,而萨诺戈上尉及其支持者则反对这一部署。 - وقد قمت أيضا في أثناء اضطلاعي بمهامي كرئيسة لشبكة الأمن الإنساني بمبادرة في إطار مجموعة وزراء الخارجية الإناث، بإثارة مسألة أمينة لوال في رسالة مشتركة موجهة إلى وزير خارجية نيجيريا، تذكيرا لنيجيريا بالتزاماتها بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان.
此外,我还以人类安全网主席身份在女性外交部长团体框架内采取行动,在共同致尼日利亚外交部长的一封信中,我们提出了阿米纳·罗瓦尔问题,提醒尼日利亚,它根据国际人权法,承担着各种义务。 - ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، وزير خارجية نيجيريا، صاحب السعادة السيد أولويمي أدينيجي، وممثل كوت ديفوار، إلى المشاركة في النظر في هذا البند دون أن يكون لهما حق التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
主席征得安全理事会同意,根据《宪章》的相关规定和安理会暂行议事规则第37条,应尼日利亚外交部长奥卢耶米·阿德尼吉先生阁下和科特迪瓦代表的请求,邀请他们参加对这个项目的审议,但无表决权。 - وقد دارت مناقشة بنّاءة بين أعضاء المجلس، ووزير خارجية غانا والرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ووزير الدولة ووزير خارجية كوت ديفوار، ووزير خارجية غينيا، ووزير الدولة ووزير خارجية نيجيريا، والممثل الدائم للسنغال والأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
安理会成员、加纳外交部长兼西非国家经济共同体(西非经共体)现任主席、科特迪瓦国务部长兼外交部长、几内亚外交部长、尼日利亚外交国务部长、塞内加尔常驻代表以及西非经共体执行秘书进行了建设性的讨论。