×

小商贩阿拉伯语例句

"小商贩"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويقدر الفريق أن الجيش الرواندي قد يكون قد حقق 20 مليون دولار شهريا، ببساطة عن طريق بيع الكولتان الذي يشتريه الوسطاء في المتوسط من التجار الصغار بمبلغ 10 دولارات للكيلوغرام.
    专家小组估计,仅仅通过销售中间商平均以每公斤10美元左右的价格向小商贩收购的钶钽铁矿石,卢旺达军队每月就可以获利2 000万美元。
  2. وفضلاً عن ذلك فإن طابع التلف السريع الذي تتسم به منتجات النساء فرض بدوره عقبات في هذا الصدد إضافة إلى أن العقبات التي تواجهها التاجرات الصغيرات يواكبها أيضاً تعرُّض النساء التاجرات لأشكال مختلفة من التحرُّش الجنسي (المرجع نفسه).
    此外,其产品容易腐烂也给她们带来制约。 除了许多小商贩面临的制约因素以外,女商人还容易受到各种形式的性骚扰(同上)。
  3. يرجى الإشارة أيضا إلى ما إذا كان قد تم إنشاء نظم لتفتيش العمل لمراقبة ظروف عمل النساء والفتيات العاملات في قطاع التعدين والزراعة، وفي التجارة " لصغيرة " والخدمة في المنازل، من أجل تجنب العمل الاستغلالي.
    此外,请说明是否建立了劳动监察制度,监察采矿业和农业部门的妇女和女童、女性小商贩以及家庭雇工的工作环境,以避免劳动剥削。
  4. يرجى الإشارة أيضا إلى ما إذا كان قد تم إنشاء نظم لتفتيش العمل لمراقبة ظروف عمل النساء والفتيات العاملات في قطاع التعدين والزراعة، وفي التجارة " الصغيرة " والخدمة في المنازل، من أجل تجنب العمل الاستغلالي.
    此外,请说明是否建立了劳动监察制度,监察采矿业和农业部门的妇女和女童、女性小商贩以及家庭雇工的工作环境,以避免劳动剥削。
  5. ويدعم البرنامج، وهو ذو طابع تجاري، أنشطة اقتصادية تتراوح في الحجم بين البيع المتناهي الصغر الذي يعمل فيه شخص واحد أو اثنان فقط، والصناعات الصغيرة، وهو يرمي إلى تلبية طائفة متنوعة من الاحتياجات من قبيل التمويل الرأسمالي وتمويل رأس المال المتداول.
    这项商业性方案支助的工商业规模差别很大,从只雇用一两个人的小商贩到小工业,旨在满足如筹集资本和筹集周转资金等各种需要。
  6. فيظهر أوّلاً بأن نسبة تناهز 84 في المائة من النساء الريفيات و63 في المائة من النساء الحضريات يعملن في القطاع غير الرسمي في الاقتصاد، وتتنوّع مجالات عملهنّ بين الزراعة والتجارة الصغيرة وعمل المناجم وتدبير شؤون المنزل وصيد الأسماك والأعمال التجارية وغيرها.
    首先,该表显示,高达84%的农村妇女和63%的城市妇女在该经济体非正规部门工作。 其中包括农作、小商贩、采矿、家庭主妇、渔妇、女商人等等。
  7. وباختصار، فإن الفقـراء وصغـار المزارعيـن ومَن ﻻ يملكون والمعدمين وكثيرا من النساء وصغار التجار والمشتركين في القطاع غير المنظم وأصحاب المنشآت البالغة الصغر أو الصغيرة من المحتمل أن يجدوا صعوبة في الحصول على قرض رسمي بسبب ارتفاع تكاليف الفرز والمراقبة واﻹنفاذ.
    总之,由于甄别、监测和强制执行成本高,穷人、小生产农场主、无地者、许多妇女、小商贩、非正规部门参与方和微、小型企业主等,也许将难以获得正规贷款。
  8. وعلى سبيل المثال، فإن دنيا أنتونيا البالغة من العمر 74 عاماً قد استطاعت كنتيجة مباشرة للاشتراك في برنامج محو الأمية للمسنّين في ليما أن تقرأ وأن تكتب وأن تجري الحسابات اللازمة لإدارة عملها وهو بيع النباتات في السوق المحلية().
    例如,作为参加利马老年人社区识字方案的直接结果,74岁的Doña Antonia是在本地市场上卖农作物的小商贩,她不仅能够进行读和写,而且还能进行必要的计算。
  9. وبسبب تنوع الجهات الفاعلة من القطاع الخاص في تقديم الخدمات الحضرية، بدءا من صغار الباعة إلى الشركات الكبرى، وإزاء تباين احتياجات المنتفعين من الخدمات، ينبغي إرساء الشراكات على فهم حقيقي للسياق المحلي حتى تستطيع بحق أن تساهم في الوفاء باحتياجات فقراء الحضر.
    由于私营部门提供城市服务者五花八门,从小商贩到大公司都有,并且由于用户的需要多种多样,合作关系必须立足于对当地环境有真正的了解,这样才能够真正帮助满足城市贫民的需要。
  10. ثمة تشجيع لحرية تنقل الأشخاص داخل البلدان الأعضاء في السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية، لكن ذلك يقتصر في الواقع على فئات معينة من العمال المهرة، وممّا يستثني التجار الصغار غير المهرة الذين يشكلون 40 في المائة من النشاط الاقتصادي للمنطقة ويميز ضد النساء اللائي يعتبرن مالكات المشاريع التجارية الصغيرة بشكل أساسي.
    虽然鼓励加勒比单一市场经济成员国之间人员自由流动,但事实上仅限于某些种类的技术工人,约占该区域经济活动40%的小商贩被排除在外,而且对多为小企业主的妇女加以歧视。
  11. 827- وقد صممت السياسات المؤسسية لضمان أن تكون برامج التعليم للشبان والبالغين، في متناول أشد المجموعات السكانية ضعفاً وحرماناً، مثل نزلاء السجون، والأحداث الخاضعين لإجراءات إعادة التأهيل، وأطفال أصحاب الأكشاك التجارية، والأمهات في العشرينات من عمرهن، والسكان المهمشين في الريف وفي الحضر عموماً.
    这种制度化政策的目的是确保那些最弱势和处于最不利境况的人口群体能够加入这些未成年人和成人教育方案,如犯人、接受康复措施的未成年人、儿童小商贩、少龄母亲和处于社会边缘的城乡普通人口。
  12. 552- وبصدد برنامج الشراكة من أجل الإنتاج الذي يُعدّ وسيلة لإدرار الدخل وخلق فرص عمل وتدعيم التماسك الاجتماعي في المجتمعات الريفية الفقيرة بإنشاء جمعيات من المجموعات المنظمة من صغار المنتجين والموزعين والمجهزين لمنتجاتهم()، خُصِّصت حصة مشاركة دنيا قدرها 10 في المائة للنساء ربات الأسر.
    生产联合方案被用作一种产生收入、创造就业和促进农村贫困地区社会凝聚力的工具,采用的方法就是联合小生产者和小商贩或小产品加工商组织, 在联盟中规定家庭女户主的成员人数最低不少于10%。
  13. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.