×

封装阿拉伯语例句

"封装"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وهي تستعمل حاليا في صنع القطع المقاومة للبلى )الحلقات الكاتمة والصمامات(، وعدد القطع وكراسي التحميل والطﻻءات الحاجزة للحرارة.
    先进的结构陶瓷目前被用来制造抗磨损部件(密封装置和阀)、切割工具、轴承和隔热外层。
  2. وتستخدم المملكة المتحدة البطاقات والأختام حرصا منها على أن يكون الرأس الحربي الوارد إلى مرفق التفكيك هو نفس الرأس الحربي الذي خرج من مخزون الرؤوس الحربية.
    联合王国已利用标记和封装手段确保拆除设施所收到的弹头确系来自弹头储存库。
  3. ثم تُوزّع العينات التي أُعيد ختمها على المختبرات التي عينتها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية مشفوعة بوثائق تتضمن التوجيهات، وذلك مرة أخرى ، تحت إشراف نفس الأشخاص.
    然后在同样的监督下,将重新封装的样本连同指导文件送往禁化武组织制定的实验室。
  4. ويجري حاليا إبقاء جميع المواد التي تحتوي على الأسبستوس في مباني المقر في شكل ستجعلها غير قابلة للتفتيت أو مغلفة عن طريق عمليات التفتيش والاختبار والضوابط الهندسية.
    经检查、检验和工程控制,总部大楼的所有含石棉材料目前仍处于不易碎,或封装状态。
  5. وفي إطار نقل المعارف، يُطلب من أصحاب المهارة المعرفية نقل معارفهم إلى الآخرين أو مساعدة وكالة المنافسة على استيعاب معارفهم وتدوينها.
    在知识转移过程中,知识工作者被请求将其知识传递给其它人或协助竞争管理机构将其知识封装和编码。
  6. )ج( أن تكون المادة النشطة محصورة تماماً بمكونات غير نشطة )ﻻ تعتبر الوسيلة التي تكون وظيفتها الوحيدة هي احتواء المادة المشعة جهازاً أو سلعة مصنوعة(.
    放射性物质完全由非放射性部件封装(不得把只起包容放射性物质作用的器件视为仪器或制品)。
  7. ويستلزم العلاج الموضعي أدوية متعددة ولويحات من اليود المشع تستخدم نظائر I-132 مغلفة في بذور مشعة.
    这需要多种药物治疗和采用放射性碘斑块的目镜近距离放射治疗,这要使用封装在放射性粒子中的同位素I-132。
  8. وفي عمليات نقل المعارف، يُطلب من أصحاب المهارة المعرفية نقل معارفهم إلى الآخرين أو تيسير بلورة وتدوين ما يعرفونه في وكالات المنافسة.
    在知识转移过程中,知识工作者被请求将其知识传递给其它人或协助竞争管理机构将其知识封装和编码。
  9. ينبغي فحص جميع الوصلات المشفهة والسدادات وأطواق منع التسرب ومصادر التسرب الثانوي الأخرى وذلك بصورة دورية لتحديد المشاكل الناشئة قبل فوات فرصة احتوائها.
    应定期检查所有的法兰、密封装置、垫圈和其他少量溢漏部位,以便在污染物溢失之前就查明正在潜发的问题。
  10. ينبغي تركيب مضخات عاملة بالدفع المغناطيسي تكون مانعة للتسرب أو ذات سدادات ميكانيكية مزدوجة وذلك للقضاء على إطلاق المواد في البيئة نتيجة للتسرب من السدادات.
    泵:应安装磁性驱动泵、无密封装置泵或双重机械密封泵,以防止消耗臭氧物质因密封装置溢漏而排入环境。
  11. ينبغي تركيب مضخات عاملة بالدفع المغناطيسي تكون مانعة للتسرب أو ذات سدادات ميكانيكية مزدوجة وذلك للقضاء على إطلاق المواد في البيئة نتيجة للتسرب من السدادات.
    泵:应安装磁性驱动泵、无密封装置泵或双重机械密封泵,以防止消耗臭氧物质因密封装置溢漏而排入环境。
  12. (ج) أن تكون المادة النشطة محصورة تماماً بمكونات غير نشطة (لا تعتبر الوسيلة التي تكون وظيفتها الوحيدة هي احتواء المادة المشعة جهازاً أو سلعة مصنوعة)؛
    (c) 放射性物质完全由非放射性部件封装起来(完全用于装载放射性物质的装置,不能作为仪器或制品),和
  13. ولذلك فإن عزلها عن البيئة من خلال التغليف والتخلص منها في مدافن مصممة خصيصاً، أو تخزينها بشكل دائم تحت الأرض، قد يكون ضرورياً للإبقاء عليها دون تغيير.
    为保持硫化汞形式,可能需要进行封装与环境隔离开来,在特别设计的填埋场进行处置,或进行永久地下储存。
  14. وفي حالة استخدام بروميد الميثيل، تُحَثّ الأطراف على التقليل إلى أدنى حد من الانبعاثات وعلى العمل قدر الإمكان على استخدام هذه المادة بواسطة تكنولوجيا الاحتواء والاسترجاع وتكنولوجيا إعادة التدوير " ؛
    同时亦促请各缔约方在使用甲基溴时通过封装、回收和再循环等方法尽量减少甲基溴的排放及使用程度。
  15. وعلى الرغم من أنه لم يكن هناك خطر مباشر على أفراد القوة والموظفين المحليين، فقد اتخذت تدابير للحماية وأعاد الأخصائيون التابعون للقوة تعبئة أوعية السيانيد. الحدود وأمنها
    虽然不至于对驻科部队人员和当地雇员造成直接危险,但还是采取了防护措施,由驻科部队专家重新封装了氰化物储存罐。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.