封杀阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي النهاية، كثيراً ما تُحجب المحتويات دون تدخل هيئة قضائية أو مستقلة أو دون أن تتاح لهذه الهيئة إمكانية إعادة النظر في ذلك.
最后,在司法或独立机构没有干预或未能进行审查时,内容就经常被封杀。 - وتمنع السلطات الوصول إلى آلاف المواقع على شبكة الإنترنت، وتسجن المدونين المعارضين وتراقب الاتصالات الخاصة للأفراد على الإنترنت.
当局封杀了数千个网站,监禁了持反对意见的博客,并对个体私营互联网通信进行监测。 - وعُطّلت مواقع شبكية كثيرة كانت تحث الناس على الانضمام إلى حملات ومظاهرات مدنية أو توفر معلومات حساسة من الناحية السياسية(106).
许多网站因为鼓励民众参加公民运动和示威活动或因为提供政治敏感信息而遭到封杀。 - وكان السيد البشر يشرف على موقع في شبكة الإنترنت، تم إغلاقه الآن، حيث كان يُعبِّر عن آرائه بصورة سلمية.
Bachr先生还开设了一个网站,现在已被封杀,他曾经在该网站上和平地发表他的意见。 - على أنه أضاف أن ثمة بلدانا أخرى لم تستطع، رغم توافر الموارد المالية، أن تشجع وسائل الاتصال الجديدة بل زادت على ذلك فرض الرقابة عليها.
不过,也有一些国家尽管拥有财政资源,但是它们既没有推动新媒体,甚至还封杀它们。 - وتجد من جانبها حجج التشكيك في اﻷسباب اﻷخﻻقية أو القانونية لوجود اﻷسلحة النووية وهي حجج أسكتتها الدول الكبرى طويﻻً مكانها الشرعي من جديد في مركز النقاش.
从道德或法律角度质疑核武器的做法长期遭到大国的封杀,而现在再度成为辩论的核心。 - وبسبب قلة الشفافية التي تكتنف هذه التدابير أيضاً، يصعب التأكد مما إذا كان الحجب أو الترشيح ضرورياً فعلاً لتحقيق الأغراض المنشودة التي تعلن عنها الدول.
缺乏对这些措施的透明度也使得难以查明封杀或过滤对国家所提出的所谓目标是否真的必要。 - 49- مع أن تدابير الحجب والترشيح تمنع الوصول إلى محتويات معينة على الإنترنت، فإن الدول تتخذ أيضاً تدابير لقطع الاتصال بالإنترنت تماماً.
虽然封杀和过滤措施使得人们无法接触互联网上的某些内容,但国家还采取措施完全切断互联网的接入。 - 78- مع أن تدابير الحجب والترشيح تمنع المستخدمين من الوصول إلى محتويات بعينها على شبكة الإنترنت، تتخذ الدول أيضاً تدابير لقطع الحصول على خدمة الإنترنت تماماً.
虽然封杀和过滤措施使得互联网的某些内容无法让人接触,但国家还采取措施完全切断互联网的接入。 - وماهية الجهات التي تمول وسائط الإعلام وماهية المواد التي يُسمح بطبعها هما مسألتان مهمتان في فهم مدى حرية الصحافة ومدى قيام وسائط الإعلام الكبرى بقمع الصحافة المستقلة.
谁为媒体出资,什么可以印行,这是了解新闻自由程度和大媒体封杀独立新闻业者程度的重要问题。 - 31- وكثيراً ما يكون استخدام الدول لتكنولوجيات الحجب أو الترشيح مخلاً بالتزامها بضمان الحق في حرية التعبير إذ لا تُستوفى المعايير المذكورة في الفصل الثالث.
国家使用封杀或过滤技术,往往违背了他们对保障言论自由权的义务,因为第三章所提及的标准没有达到。 - فلا تزال عدة بلدان، مثلاً، تحجب الوصول إلى يوتيوب()، وهو موقع على الإنترنت لنشر أشرطة الفيديو، يمكِن للمستخدمين تحميل أشرطة فيديو عليه ونشرها ومشاهدتها.
例如,几个国家继续对YouTube 实行封杀,这是个录像分享网站,用户可在网站上载、分享、和观看录像。 - إلا أن المقرر الخاص يدعو الدول إلى تركيز جهودها على ملاحقة المسؤولين عن إنتاج ونشر المواد الإباحية التي تظهر أطفالاً عوض التركيز على تدابير الحجب فقط.
然而,特别报告员呼吁各国将努力集中于起诉那些生产和传播儿童色情产品的责任人,而不是仅靠封杀措施。 - 39- وقد اعتمد العديد من الدول قوانين تفرض المسؤولية على الوسطاء في حال عدم ترشيح أو إزالة أو حجب محتوياتٍ من إنتاج المستخدِمين تُعتبر غير قانونية.
很多国家通过了法律对中间商施加责任,如果他们对被视为非法的用户所发的内容不加以过滤、删除或封杀的话。 - ويطلب المقرر الخاص إلى الدول التي تحجب في الوقت الحاضر مواقع على الإنترنت أن تقدم قوائم بالمواقع المحجوبة والتفاصيل الكاملة المتعلقة بضرورة ومبررات حجب كل موقع من تلك المواقع.
所以,特别报告员要求目前封杀网站的国家提供被封的网站的清单以及封杀每个网站的必要性和理由的细节。