×

封口阿拉伯语例句

"封口"的阿拉伯文

例句与造句

  1. إصلاح شبكات مصادر المياه القائمة وشبكات التوزيع في المناطق الحضرية عدد الآبار الضحلة التي جرى إصلاحها وتبطينها بحلقات خرسانية وعدد
    经过修建的加了水泥封口、加盖并安设了抽水泵的浅井数量;
  2. وتؤخذ العينات بحضور مشرفين قبل إقفال الحاوية وترسل إلى مختبر البصمة لإجراء التحليلات.
    在集装箱封口之前进行有监督的抽样,并将样品送往特征鉴定实验室进行分析。
  3. 6-8-3-2-2 ترتب سدادات الفتحات لتفادي أي تلف نتيجة تشغيل حاوية السوائب أو ملئها أو تفريغها.
    8.3.2.2 封口的安装应避免散装货箱在操作、装载和卸货过程中造成任何破坏。
  4. يجب أن تشمل الأوعية الأولية أمبولات زجاجية ملحومة باللهب أو قوارير زجاجية بسدادات من المطاط مثبتة بأختام معدنية؛
    主贮器应是加热熔封的玻璃安瓿瓶,或者有金属封口的用橡皮塞塞住的小玻璃瓶;
  5. (ب) تغيير الأجزاء غير المدمجة مثل البطانات ووسائل الإغلاق غير المدمجة بمكونات تتفق مع مواصفات الصانع الأصلي؛
    更换非主体部件,如非主体的衬里和封口绳锁,换之以符合原制造厂家规格的部件;
  6. 18-4-1-2-5 ينبغي، قبل إجراء الاختبار، تحديد خصائص الفقد الحراري للجهاز المستخدم، أي وعاء ديوار ووسيلة إغلاقه.
    4.1.2.5 进行试验之前,应先确定所使用系统,如杜瓦瓶和封口的热损失特性。
  7. (ه) يجب أن تكون مواد صنع وعاء الضغط والصمامات والسدادات وكبسولات التنفيس ومواد التكسية والحشيات ملائمة لبعضها البعض وللمحتويات.
    压力贮器及其阀门、塞、盖、封口和密封垫的制造材料,必须彼此并与内装物相容。
  8. ويُلقى بالحمأة وبملوثات أخرى غير قابلة للتحلل الحيوي في حفر غير مانعة للتسرب في الأرض، يمكنها أن تتخللها بسهولة.
    淤积物和其他不可生物降解的污染物被倾倒入不封口的坑道内,可轻而易举地外泄。
  9. وينبغي أن تكون مجهزة بأغطية حسنة الإحكام وسدادات وصمامات آمنة وتفقدها للتأكد من عدم وجود تسربات أو ثقوب أو صدأ.
    应确保对其配备合适的盖子、封口和阀门,并进行检查,以避免泄露、渗透和生锈。
  10. 18-4-1-2-1 يتألف الجهاز من غرفة اختبار مناسبة وأوعية ديوار ملائمة لها مجهّزة بوسائل إغلاق ومجسَّات لدرجة الحرارة وأجهزة قياس.
    4.1.2.1 试验设备包括适当的试验室、适当的带封口的杜瓦瓶、温度传感器和测量设备。
  11. (د) تكون مواد صنع وعاء الضغط والصمامات والسدادات وأغطية المخارج والملاط والحشايا متوافقة مع بعضها البعض ومع الشحنة.
    (d) 压力贮器、阀门、塞、出口帽、封口、密封垫的制造材料必须是彼此相容的,并且与内装物相容。
  12. تقسم المسافة الطولية من الخط الفاصل الذي لم تُحدد تبعيته للأطراف في الفقرة السابقة بين الدول الساحلية بالتفاوض وبالتناسب مع طول سواحلها داخل الخليج.
    上述条款未分配给各方的封口线,通过谈判按照海湾内海岸线的长度比例在三个沿岸国之间分配。
  13. وهذا يسمح بالإفراج عن الغالبية العظمى من الشحنات في مكاتب الخروج والدخول التالية بأقل قدر من مراجعة المستندات والأختام والتحقق من عنابر الشحن.
    这样做可使绝大多数货物在随后的入境和出境办事处放行,而将单据、封口和货箱的检查减到最低限度。
  14. فالمراقبات التي تتم عند الرحيل، كمراجعة المستندات، واحتمال الفحص المادي للبضائع، وختم أقسام الشحن، إلخ، تقبلها السلطات الجمركية في بلدان الترانزيت والمقصد.
    在起运地进行的监控,例如单证检查、可能的实际验货、货箱封口等,都得到过境国和目的地国海关当局的接受。
  15. وحسب ما شاهده الفريق، يمكن تسليم الشحنة المتجهة إلى مونغبوالو إلى مكتب خطوط طيران بوتمبو محكمة الإغلاق، ولا تخضع محتوياتها للفحص مقابل بيان الشحنة المقدم من الزبائن.
    专家组目睹,目的地为蒙布瓦卢的货物送到布航办事处时已经封口,而且未根据客户提交的货单查验货物。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.