寻求共同点阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي حين تسعى الأمم المتحدة إلى إيجاد أرضية مشتركة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، يتعين عليها أن تحترم الاختلافات التاريخية والثقافية للدول الأعضاء فيها مع الاعتراف في الوقت نفسه بتطلعاتهم وباحتياجاتهم الإنمائية.
当联合国为促进和保护人权寻求共同点的时候,要尊重会员国在历史上和文化上的不同,同时要认识到它们的期望和发展需要。 - ومضى يقول إن الفوارق في معاملة قضايا حقوق اﻹنسان غالبا ما تتمثل، بالتحليل النهائي، فيما إذا كان القصد من جهد ما هو التوصل إلى أرضية مشتركة أو إلى إبراز الخﻻفات، وما إذا كان الغرض هو إقامة حوار أو خلق مواجهة.
寻求共同点还是突出分歧,坚持对话还是坚持对抗,这是国际人权领域长期存在的两种截然不同的指导思想。 - كما رأى أيضا أن حكومة ميانمار، وداو أونغ سان سوكي، والرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية ينظرون إلى الأمم المتحدة بوصفها قناة اتصال، مما يشير إلى أنه قد يكون هناك مجالا أمام الجانبين للبحث عن أرضية مشتركة.
他还认为,缅甸政府与昂山素季和全国民主联盟(民盟)都把联合国视为沟通渠道,这表明双方可能有寻求共同点的余地。 - وأكد أنه ليس من حق أي بلد أو مجموعة أن تفرض موقفها على بقية العالم لأن من شأن ذلك أن يزيد من تقسيم الدول الأعضاء ويعرقل الجهود المبذولة لإيجاد أرضية مشتركة.
任何一个国家或集团都没有权利将其立场强加于世界上其他国家,因为那样只会进一步造成会员国之间的分裂,妨碍寻求共同点的努力。 - وبالإضافة إلى ذلك، فإنها تتيح السعي لإيجاد الأرضية المشتركة والتوصل إلى توافق الآراء أو التقاء وجهات النظر بشأن قضايا متنوعة عن طريق المناقشات العامة والمواضيعية والقرارات المقدمة من الدول الأعضاء.
此外,第一委员会还发挥以下作用:通过一般性和专题辩论以及会员国提出决议等方式,在各种问题上寻求共同点,达成共识或使观点趋向一致。 - وفي حين وضعت هذه الاستراتيجيات على الموقع الشبكي للجنة الإدارية رفيعة المستوى، يبدو أنه لم تبذل سوى جهود صريحة قليلة حتى مؤخرا للسعي من أجل تحقيق التوحيد المشترك والتداؤب في تطوير وتنفيذ هذه الاستراتيجيات.
虽然这些战略刊登于管理问题高级别委员会的网站,但直到最近,在拟定和执行这些战略时,看来各方很少明确努力寻求共同点和协同效益。 - وتستطيع الدول الأعضاء، بتبادل الآراء والمعلومات داخل تلك اللجنة، أن تكفل الشفافية وأن تعزز الثقة المتبادلة، بالتماس القواسم المشتركة بشأن طائفة من قضايا الفضاء المختلفة وتأمين استدامة طويلة الأجل للأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي.
会员国通过在外空委交换看法和信息,能确保透明度和促进互信,在各种各样的空间问题上寻求共同点,使外层空间活动具有长期可持续性。 - ولكن ربما كان ذلك تحديدا بسبب تلك الظروف بالذات - نشجعكم على مواصلة هذه العملية بنشاط في البحث عن أساس مشترك، بما في ذلك فيما بين أولئك الذين تقدموا باقتراحات فيما يتعلق بالبند ١ من جدول أعمالنا.
尽管目前的情况相当不利,也许恰恰是因为目前的不利情况,我们鼓励你大力开展这项工作,在裁谈会议程项目1的所有提案国中寻求共同点。 - وبصفة عامة، يعتمد تنفيذ تدابير بناء الثقة في مجال الدفاع على امتلاك الأطراف لإرادة سياسية كافية لكي تجد نقاط التقاء تتجاوز حد الأهداف الوطنية التي قد تصطدم ببعضها البعض ولكي تتغلب على المواقف والمفاهيم الثقافية المتعادية.
总的说来,在防御领域执行建立信任措施取决于各方有足够的政治意愿,在也许彼此相互冲突的国家目标之外寻求共同点,并克服对抗的文化态度和观念。 - وقد أسهمت إسهاماً فعالاً في السعي إلى إيجاد أرضية مشتركة (حيث حددت المجالات التي يمكن، بل وحتى الآن، القول إنه قد اتُفق عليها اتفاقاً مرضياً)، كما أنها نجحت في تحديد المجالات التي يتعين مواصلة بحثها.
它们对寻求共同点(查明由于达到了满意的协商一致而现在大体上可以放在一边的领域)作出了有效的贡献,它们对查明需要进一步探讨的领域也同样富有成效。 - وكان الهدف من تلك الاجتماعات الاستطلاعية أن نتمكن أنا والحكومة الكمبودية من التوصل إلى فهم أفضل للطريقة التي يرتئي بها كل منا النهوض بالمهمة الملقاة على عاتقنا، والتحقق من المجالات التي نتفق فيها، وتحديد المسائل التي تحتاج إلى حل في المفاوضات القادمة.
这些探索性会议旨在使我和柬埔寨政府更清楚地了解我们各自对摆在面前的任务的看法,寻求共同点,并查明在即将进行的谈判中需要解决的问题。 - ويتطلب نجاح المؤتمر المقبل مرونة كبيرة وإرادة سياسية للتوصل إلى تفاهم مشترك من أجل اعتماد وثيقة ختامية متوازنة وملموسة تتضمن خطة عمل واقعية تحدد المزيج الصحيح بالنسبة لركائز المعاهدة الثلاث.
下一次大会要成功,必须表现出很大的灵活性和政治意志,寻求共同点,以通过一个平衡的、具体的最后文件,载列一个实事求是的行动计划,对条约的三个支柱建立相对的公平。 - ومن المحتمل أن تواصل بضع منظمات دولية غير حكومية مثل المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية ومؤسسة البحث عن أرضية مشتركة، تقديم دعمها لانتخابات عام 2015، ولا سيما عن طريق البرامج الخاصة التي تلبي احتياجات مختلف أصحاب المصلحة في مجال بناء القدرات.
国际选举制度基金会和寻求共同点组织等少数几个国际非政府组织很可能将继续支持2015年选举,主要是通过满足各利益攸关方能力建设需求的具体方案。 - ووضع المكتب المبادئ التوجيهية المتعلقة بمشاركة الشباب في بناء السلام مع المنظمة غير الحكومية " البحث عن أرضية مشتركة " ، عن طريق الفريق العامل الفرعي المعني بمشاركة الشباب في بناء السلام، التابع لشبكة النهوض بالشباب المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة.
该办公室通过联合国机构间青年发展网络青年参与建设和平问题工作分组,与寻求共同点组织(非政府组织)一起编写了《青年人参与建设和平问题指导原则》。 - وينبغي للمؤتمر الاستعراضي الذي يعقد في عام 2000 البحث عن أرضية مشتركة على أساس برنامج العمل لعام 1995، ولا سيما فيما يتعلق بالمفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية وأفرقة العمل المعنية بنـزع السلاح النووي والضمانات الأمنية ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
2000年审议大会应根据1995年行动纲领,特别是就裂变材料禁产条约的谈判及关于核裁军、安全保证和防止外层空间军备竞赛的各工作组,寻求共同点。