对抗措施阿拉伯语例句
例句与造句
- وهي من المعدات التي تكتسي أهمية حاسمة لتخفيف المخاطر والتي يعود لقائد القوة أمر تقدير استخدامها لتعزيز حماية القوة وأمن الموظفين المدنيين.
在这方面,除干扰爆炸装置的电子对抗措施外,联黎部队还依赖微型无人驾驶飞行器,这是一种可用来减少风险的重要资产,由部队指挥官酌情使用,以加强部队保护和文职人员的安保。 - وابتداءً من منتصف التسعينات، ومع إنشاء منظمة التجارة العالمية، بات العديد من أدوات السياسة الصناعية التي كانت مستعملة في السابق، مثل إعانات التصدير، محظورة أو أصبحت عرضة لإجراءات تعويضية تطلب دول أعضاء في المنظمة العالمية فرضها في مثل هذه الحالات.
自1990年代中期开始,随着世界贸易组织(世贸组织)的建立,过去适用的许多产业政策手段被禁止采用,或者成为世贸组织成员国对抗措施的对象。 - ورغم حظر تسجيل البنوك الأجنبية منذ نحو 12 شهراً، لم توفق ناورو في مسعاها لكي لا تخضع بعد الآن للإجراءات المضادة كخطوة أولى، وإن أحرز مزيد من التقدم نحو ذلك الهدف خلال نفس الفترة.
尽管约12个月前外国银行注册已属非法,但瑙鲁依然没有能够在呼吁作为第一步不要再成为对抗措施的目标方面取得成功,尽管在同期为实现该目标取得了一定的进展。 - 284- واستناداً إلى نتائج الرصد الإيكولوجي الإشعاعي تتخذ تدابير مضادة خاصة وتطبق على صعيد الزراعة والحراجة للتقليل من التعرض للإشعاع عن طريق الحد إلى أدنى قدر ممكن من احتمال دخول النويدات المشعة الجسم البشري عن طريق السلسلة الغذائية.
根据对放射生态学的监测结果,在农业和林业方面正在制订并引入特别的对抗措施,通过最大程度减少放射性核素借助食物链进入人体的可能性以达到减少放射性污染。 - وارتأى آخرون أن صيغة هذا الحكم واسعة وتثير الإشكال، رغم أن الشرح يفرد لها تفسيرا أضيق. فهو لا يقتصر على رفع الضرر المباشر بل يتضمن التدابير المتوخاة في إطار نظام مسؤولية الدول عن رفع الأضرار المباشرة، بما في ذلك اللجوء إلى التدابير المضادة.
另一些人认为该条的措辞广泛、有问题,虽然评注的解释的限制性更大:不限于赔偿间接损害,还包括国家责任制度为赔偿间接损害设想的措施,包括诉诸对抗措施。 - وبالإضافة إلى التدابير الإلكترونية المضادة التي تتبع لتعطيل الأجهزة المتفجرة، تستطيع القوة المؤقتة أن تعتمد على الطائرات الصغيرة التي تعمل بدون طيار، وهي من المعدات التي تتسم بأهمية حاسمة لتخفيف المخاطر والتي يعود لقائد القوة تقدير استخدامها من أجل تعزيز حماية القوة وأمن الموظفين المدنيين.
除干扰爆炸装置的电子对抗措施外,联黎部队还依赖微型无人驾驶飞行器作为用来降低风险的重要手段,由部队指挥官酌情使用,以加强部队保护和文职人员的安保。 - وبالإضافة إلى التدابير الإلكترونية المضادة التي تتبع لتعطيل الأجهزة المتفجرة، تستطيع القوة أن تعتمد على الطائرات الصغيرة التي تعمل بدون طيار، وهي من المعدات التي تتسم بأهمية حاسمة لتخفيف المخاطر والتي يعود لقائد القوة تقدير استخدامها من أجل تعزيز حماية القوة وأمن الموظفين المدنيين.
除干扰爆炸装置的电子对抗措施外,联黎部队还依赖微型无人驾驶飞行器,这是一种可用来减少风险的重要资产,由部队指挥官酌情使用,以加强部队保护和文职人员的安保。 - 257- وتبين للمحكمة في المقام الأول، أنه ولو أن الحل المؤقت لم يقدم بصورة رئيسية باعتباره تدبيراً مضاداً، فقد كان من الجلي أنه كان رداً على تعليق هنغاريا للأشغال، وهجرها للمشروع وأنه موجه ضد هنغاريا رداً على فعلها السابق الضار دولياً، وهو تعليق المشروع وهجره.()
257.首先,法院认为虽然暂时解决办法从根本上不能称为对抗措施,但它明显是为了应付匈牙利暂停和终止施工和匈牙利之前的国际不法行为,既暂停和终止该工程而做出的。 - يعزى أساساً التجاوز في النفقات المقدرة للفترة 2010-2011 إلى شراء معدات التدابير الإلكترونية المضادة لمركبات إضافية ومعدات لأنشطة البعثة في مجال الإعلام والتوعية العامة، والنفقات غير المدرجة في الميزانية من قبيل الموصولية مع بلنسية (قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات).
产生2010-2011年超支估计数的主要原因是:购买新增车辆的电子对抗措施设备以及援助团新闻宣传外联活动所需的设备,以及连接瓦伦西亚(联合国后勤基地)方面未列入预算的支出。 - وفي هذا الصدد، يمكن أن تستعين القوة، بالإضافة إلى التدابير الإلكترونية المضادة التي تُستخدم لتعطيل الأجهزة المتفجرة، بالمركبات الجوية غير المأهولة البالغة الصغر -- وهي من التجهيزات ذات الأهمية الحاسمة لتخفيف المخاطر وتُستخدم وفقا لتقدير قائد القوة لتعزيز حماية القوة وأمن الموظفين المدنيين.
在这方面,除干扰爆炸装置的电子对抗措施外,联黎部队还依赖微型无人驾驶飞行器,这是一种可用来减少风险的重要资产,由部队指挥官酌情使用,以加强部队保护和文职人员的安保。 - ولم تعتبر المحكمة أن موافقة هنغاريا على تحويل نهر الدانوب في إطار المشروع الأصلي بمثابة تخويل لتشيكوسلوفاكيا بالشروع منفردة في عملية تحويل " بهذا الحجم " دون موافقة هنغاريا.() وأن التحويل كان تدبيراً مضاداً غير قانوني.
它认为,匈牙利在原来的工程中同意多瑙河的改道,并不等于授权捷克斯洛伐克在未经匈牙利同意的情况下单方面做 " 如此大 " 的改道。 431这一改道是不法的对抗措施。 - وتحد هذه المعاهدة من وسائل الدفاع المضاد للقذائف طبقاً لمبدأ بسيط هو عدم قيام أي طرف بوزع وسائل دفاع تقوض وسائل الردع النووي للطرف الآخر ومن ثم تغريه بالمبادرة إلى ضرب الآخر في حالة أزمة أو اتخاذ تدابير مضادة تقوض أمن بلدينا معاً.
《反弹道导弹条约》按照一项简单的原则来限制反导弹防御:任何一方不得部署会削弱另一方核威慑能力的防御系统,因而诱使对方在危机时刻首先发动攻击或采取对抗措施使双方的安全都受到削弱。 - وإحدى السمات الخاصة للفضاء الخارجي هي جانبه اللاتناظري. وإن تطوير قدرة سلاحية عاملة في الفضاء الخارجي أو موجهة ضده هو عملية بالغة التعقيد وباهظة الكلفة، لكن إمكانية اتخاذ تدابير مضادة تصدياً لذلك قد لا تستدعي الدرجة ذاتها من التقنية الرفيعة.
外空的一个特性就是不对称:开发出能够实际运作的部署在外空或针对外空的武器能力,是极其复杂和费用高昂的,而可采取的对抗措施的 " 高技术 " 含量则可能小得多。 - ونحن مستعدون للعمل معا، حيثما يطلب إلينا وحسب الاقتضاء، لتنفيذ تدابير مضادة منسقة ضد البلدان والأقاليم غير المتعاونة التي لا تتخذ خطوات لإصلاح نظمها على النحو الملائم، بما في ذلك إمكانية وضع شروط على الصفقات المالية مع هذه الكيانات ذات الولاية القضائية أو تقييدها ووضع شروط على دعم المؤسسات المالية الدولية لها أو تقييده.
我们准备在需要和适当时一起对那些不采取措施适当改革 其制度的不合作国家和领土执行协调的对抗措施,包括可能管制或限制 同那些管辖区进行的金融交易,以及管制或限制国际金融机构给它们的 支助。 - وإذا كانت الوﻻيات المتحدة تتمسك بإلحاح بسياستها القائمة على القوة العدوانية وسياستها الحربية، بدﻻ من تخليص نفسها من طريقة التفكير القديمة التي ترجع إلى فترة الحرب الباردة، رغم الجهود الصادقة التي تبذلها حكومة جمهوريتنا من أجل منع نشوب الحرب وتحقيق سﻻم واستقرار دائمين في شبه الجزيرة الكورية، فإن من الواضح تماما أي نوع من التدابير المضادة ينبغي لنا اتخاذه ضدها.
如果美国坚持其侵略政策和战争政策,而不设法摆脱过时的冷战时期思想,尽管我共和国政府诚恳努力防止战争,争取在朝鲜半岛实现持久和平与稳定,那我们究应采取什么样的对抗措施就很明白了。
更多例句: 上一页