×

審查發展中國家間技術合作高級別委員會阿拉伯语例句

"審查發展中國家間技術合作高級別委員會"的阿拉伯文

例句与造句

  1. فأثناء انعقاد الدورة الثالثة عشرة، أبلغت الهند اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بــين البلـــدان النامية التابعة للجمعية العامة أنها أنفقت أكثر من بليوني دولار على مدى السنوات على مجموعة واسعة من البرامج المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    在大会审查发展中国家间技术合作高级别委员会第十三届会议,印度报告称,该国多年来已在各种南南合作方案方面支出20多亿美元。
  2. والاجتماعات التي تعقدها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية كل سنتين لا يمكنها أن تقوم بهذه المهام في ظل الترتيبات التنفيذية المتبعة حاليا دون مساندة مؤسسية ومالية على الصُعد العالمية والإقليمية والوطنية.
    由于目前的后勤安排状况,如果没有全球、区域和国家各层次的体制和财政支持,审查发展中国家间技术合作高级别委员会就不可能执行这些任务。
  3. وتستند التنقيحات الأخرى إلى التوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة النابعة من مقررات وقرارات حديثة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    其他订正的依据是按照大会、经济及社会理事会、审查发展中国家间技术合作高级别委员会和开发计划署执行局最近的决定和决议发出的有关政策的指示。
  4. قدمت مديرة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية تهانيها للسفير بونيفاس تشيدياوسيكو لانتخابه رئيسا للدورة الثالثة عشرة للجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وأشادت أيضا بسلفه السفير كيتي خوم، رئيس الدورة الثانية عشرة.
    发展中国家间技术合作特别股主任祝贺博尼法西·齐迪奥西库大使当选审查发展中国家间技术合作高级别委员会第十三届会议主席,并赞扬卸任的第十二届会议主席基迪昆大使。
  5. تدعو مكتب اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية إلى عقد مشاورات بين الدورات بهدف إبلاغ الدول الأعضاء بالأنشطة الجارية وبالتقدم المحرز في تعجيل تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس واستراتيجية التوجهات الجديدة؛
    邀请审查发展中国家间技术合作高级别委员会主席团举行闭会期间协商,以便向会员国通报在加速执行《布宜诺斯艾利斯行动计划》和《新方向战略》方面正在开展的活动和取得的进展;
  6. تدعو مكتب اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية إلى عقد مشاورات بين الدورات بهدف إبلاغ الدول الأعضاء بالأنشطة الجارية وبالتقدم المحرز في تعجيل تنفيذ خطة عملا بيونس آيرس واستراتيجيات التوجيهات الجديدة؛
    邀请审查发展中国家间技术合作高级别委员会主席团举行闭会期间协商,以便向会员国通报在加速执行《布宜诺斯艾利斯行动计划》和《新方向战略》方面正在开展的活动和取得的进展;
  7. )٢( Bouzas, Robert, " Promoting trade and investment in the Mercosur region " )دراسة أعدت من أجل الدورة الحادية عشرة للجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، ١٩٩٩(.
    2 Bouzas Robert, " 促进南方市场区域内的贸易和投资 " (为1999年审查发展中国家间技术合作高级别委员会第十一届会议编写的文件)。
  8. وفي عام 2003، أشارت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية (المعروفة حاليا باللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون فيما بين بلدان الجنوب) إلى ضرورة أن يتحرك التعاون بين بلدان الجنوب ويجاوز التحالفات الحكومية لكي يشمل جهات فاعلة رئيسية في القطاع الخاص.
    2003年,审查发展中国家间技术合作高级别委员会(现称为审查南南合作高级别委员会)指出,南南合作不应局限于政府联盟,还应获得私营部门主要行动者的参与。
  9. تؤيد تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية عن دورتها الثالثة عشرة، والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الرفيعة المستوى في تلك الدورة، وتقرر تغيير اسم اللجنة إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    " 1. 赞同审查发展中国家间技术合作高级别委员会第十三届会议报告 和高级别委员会在该届会议上作出的各项决定, 并决定将该委员会改称为南南合作高级别委员会;
  10. تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في جدول أعمال الدورة الثالثة عشر للجنة الرفيعة المستوى لاستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية جزءا خاصا للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية().
    请秘书长在审查发展中国家间技术合作高级别委员会第十三届会议议程中列入一个特别部分,以纪念《促进和实施发展中国家间技术合作的布宜诺斯艾利斯行动计划》 通过二十五周年。
  11. تطلب إلى الأمين العام أن يدرج، في جدول أعمال الدورة الثالثة عشر للجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب جزءا خاصا للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين على اعتماد خطة عمل بوينس أيريس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية().
    请秘书长在审查发展中国家间技术合作高级别委员会第十三届会议议程中列入一个特别部分,以纪念《促进和实施发展中国家间技术合作的布宜诺斯艾利斯行动计划》 通过二十五周年。
  12. وقال أن المجموعة والصين ترحبان بقرار اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية عقد اجتماع فيما بين الدورات لمكتب اللجنة الرفيعة المستوى لتيسير التنسيق، باعتبار أن هذا القرار يعكس إرادة سياسية والتزاماً بالحفاظ على الدعم الذي تلقاه أهداف التعاون بين بلدان الجنوب.
    77国集团和中国欢迎审查发展中国家间技术合作高级别委员会决定举行高级别委员会主席团闭会期间会议来促进合作。 这一决定反映了继续支助南南合作目标的政治意愿和承诺。
  13. السيد شيدياسيكو (زيمبابوي)، تكلم بوصفه رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. فقال إن مكتب اللجنة واصل أعماله مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوحدة الخاصة المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    54.Chidyausiku先生(津巴布韦)作为审查发展中国家间技术合作高级别委员会主席发言说,委员会主席团继续与联合国开发计划署(开发计划署)和发展中国家间技术合作特别股一起工作。
  14. تحيط علما بتقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية عن دورتها الثالثة عشرة()، وتؤيد المقررات التي اعتمدتها اللجنة الرفيعة المستوى في تلك الدورة()، وتقرر تغيير اسم اللجنة إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، دون تغيير ولايتها أو نطاق أنشطتها؛
    注意到审查发展中国家间技术合作高级别委员会第十三届会议报告, 赞同高级别委员会在该届会议上作出的各项决定, 并决定将该委员会改称为南南合作高级别委员会,但其任务授权或活动范围不变;
  15. تحيط علما بتقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية عن دورتها الثالثة عشرة()، وتؤيد المقررات التي اعتمدتها اللجنة الرفيعة المستوى في تلك الدورة()، وتقرر تغيير اسم اللجنة إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، دون تغيير ولايتها أو نطاق أنشطتها؛
    注意到审查发展中国家间技术合作高级别委员会第十三届会议的报告, 认可高级别委员会在该届会议上作出的各项决定, 并决定将该委员会改称为南南合作高级别委员会,但其任务授权或活动范围不变;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.