寓所阿拉伯语例句
例句与造句
- ويتناول قانون ملكية الشقق لعام 1997 بشكل مباشر حقوق أصحاب الشقق.
《1997年公寓所有权法》直接规定了房主的住房权。 - الأمر الخاص بالشقق بحجم السرير (المادة 447) - قد سُنّ في عام 1994.
《床位寓所条例》(第447章)于一九九四年制定。 - ويحق لمالكي الشقق السكنية عقد جميع الصفقات المتعلقة بالعقارات وفقاً لقانون الملكية.
公寓所有人有权根据《财产法》进行涉及不动产的交易。 - أقيم في مقر إقامة كيسون نشاط مع مجموعة مؤلفة من 18 معادياً للثورة.
在卡森的寓所举行了一次招待会,有18名反革命分子参加。 - وسيتطلب تنفيذ الاقتراح أن يقيم الأمين العام الجديد في مكان إقامة مؤقت أثناء عملية التجديد.
这一提议需要新秘书长在修缮工程期间住在临时的寓所。 - ومعظم هذه المباني كائن في مناطق حضرية تتسم باكتظاظها السكاني، كما أنها قائمة منذ سنوات كثيرة.
床位寓所大都位于人烟稠密的市内旺区,且已经营多年。 - وهذه الإضافات ستكفي معاً لإعادة إسكان مستأجري الشقق بحجم السرير، النازحين نتيجة لنظام منح التراخيص.
这些宿位应足以安置因发牌制度而须迁出的床位寓所住客。 - وبناء عليه، عمدنا بسياستنا إلى تعزيز النهوض بالظروف في الأماكن التي توفّر شققاً بحجم السرير الواحد.
因此,我们的政策是致力改善提供床位寓所楼宇的环境。 - في ساعات الليل، نشاط في مقر إقامة كيسون تكريماً لوفد ثقافي أمريكي.
当晚,卡森的寓所有一个招待会,欢迎前来访问的美国文化代表团。 - وبعد وصول ابنها إلى مركز الشرطة، أعِيدت إلى شقّتها التي شرعت الشرطة في تفتيشها.
其子到达警局后,她被带回寓所,警方随后对其寓所进行搜查。 - وبعد وصول ابنها إلى مركز الشرطة، أعِيدت إلى شقّتها التي شرعت الشرطة في تفتيشها.
其子到达警局后,她被带回寓所,警方随后对其寓所进行搜查。 - وعند دفع هذا المبلغ، تصدر اللجنة قرارا تمنح بموجبه ملكية الشقة إلى المطالب؛
支付上述数额后,委员会应作出决定,将公寓所有权给予申请人;和 - ترك لهم مقر إقامته، الذي يحظى بحصانة دبلوماسية، والخدمات المطعمية اللازمة.
他让这些人留在寓所,受外交豁免的保护,还有适当的食物和饮料供应。 - ووقعت إحدى القذائف في ساحة مسكن خاص، حيث أصابت امرأة كانت تنشر الغسيل.
其中一枚火箭落在一间私人寓所的院子里,炸伤一名正在晾挂衣服的妇女。 - انعقد مجدداً في مقر إقامة رئيس مكتب رعاية مصالح الولايات المتحدة في هافانا اجتماع مع زعماء معادين للثورة.
在哈瓦那的美国利益科科长的寓所又同反革命头目举行了一次会晤。