富尔特阿拉伯语例句
例句与造句
- وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم لعدم إحراز تقدم حتى الآن واتفقوا على ضرورة زيادة حجم بعثة الاتحاد الأفريقي في دارفور وتمديد ولايتها.
安理会成员对继续缺乏进展表示关切,并同意扩大非洲联盟驻达尔富尔特派团的规模和任务。 - وتتوافق ولاية البعثة في دارفور توافقا وثيقا مع المهام الواردة في تقريري السابق وهناك قوات أخرى تصل إلى الميدان في هذه اللحظة.
非洲联盟驻达尔富尔特派团与我上一次报告所列的任务密切配合,目前有更多的部队抵达当地。 - (ج) تقديم المزيد من الدعم اللوجستي والمالي إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في دارفور لتمكينها من الاضطلاع بالمهام المسندة إليها بفعالية؛
(c) 为非洲联盟驻达尔富尔特派团提供更多的后勤和财政支助,使其能够有效完成所担负的职责; - ووافق محاور ثان على الحاجة الملحة إلى إجراء استعراض من هذا القبيل، وعلق قائلا إن الكثير قد استخلص من البعثة التي أوفدها المجلس إلى دارفور.
第二位对话者也认为亟需进行检讨,并说从安理会达尔富尔特派团取得了许多经验教训。 - واليابان ترحب بإنشاء العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وهي تتطلع إلى التبكير بنشرها وإلى تحقيق تقدم في العملية السياسية.
日本欢迎成立联合国-非洲联盟达尔富尔特派团,期待早日部署该特派团以及政治进程取得进展。 - تعليقات على بدل الإقامة المقرر للبعثة مخصوما منه تكاليف توفير الإيواء وبدل الإقامة الجديد المقرر لأفراد البعثة في دارفور (الفقرتان 70 و 71)
关于提供住宿的特派任务生活津贴和达尔富尔特派任务生活津贴新费率(第70-71段)的评论意见 - 43- وأوضح مركز دارفور للإغاثة والتوثيق أن إجراءات المحاكم الجنائية الخاصة في دارفور لا توفر الحد الأدنى من معايير العدالة والمحاكمة العادلة(94).
达尔富尔救济与记录中心指出,达尔富尔特别刑事法院的诉讼程序连最低的公正与公平审讯标准都没有。 - لذا، جاء رفضنا لمحاولات فرض قوات دولية في دارفور، دون مراعاة لظروف دارفور ودون مشاورة حكومة السودان.
因此,我们反对在不考虑达尔富尔特殊情况,不与苏丹政府协商的情况下,就向达尔富尔派驻新的国际部队的任何企图。 - جمع الفريق معلومات عن مصادر الدعم المتاحة للجماعات المسلحة من غير الدول، بما في ذلك مجموعات الميليشيات المرتبطة بقبائل معينة في دارفور.
专家小组收集了关于包括与达尔富尔特定部落有关联的民兵团体在内的非国家武装组织所获支援来源的资料。 - والهدف الحالي لهذا المشروع هو إكمال تقييم مخاطر بدء تشغيل بعثة دارفور قبل نهاية أكتوبر 2007.
在现阶段,该项目的目标是在2007年10月底前完成达尔富尔特派团起步风险评估。 C. 按构成部分划分的拟议员额配置 - وقد تم إنشاء المحكمة الخاصة بدارفور، وتعيين مدع عام لها، والموافقة على المبادرة الثلاثية الخاصة بحقوق الإنسان في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان.
设立了达尔富尔特别法庭和特别检察官一职,而且接受了关于青尼罗州和南科尔多凡州人权问题的三方倡议。 - سوف توسع بعثة الأمم المتحدة في السودان، عند الاقتضاء، استراتيجيتها الشاملة بشأن سلوكيات موظفي الأمم المتحدة وانضباطهم بما يعكس التوسع في البعثة في دارفور.
联苏特派团将按要求扩展其关于联合国工作人员行为和纪律的全面战略,以反映达尔富尔特派团扩大的事实。 - نُشر أفراد شرطة الأمم المتحدة في غضون أسبوع في إطار ترتيب مجموعة الدعم الخفيفة ومجموعة الدعم الثقيلة، من أجل مساعدة بعثة الاتحاد الأفريقي في دارفور
在援助非洲联盟驻达尔富尔特派团的小规模和大规模一揽子支援计划安排下,在一周内部署了联合国警察人员 - وأرحّب بتطمينات حكومة السودان بأنها ستواصل التعاون مع بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، والوفاء بالتزاماتها تجاههما.
我欢迎苏丹政府保证继续同联苏特派团和非盟-联合国驻达尔富尔特派团合作及履行其对这两个特派团的义务。 - ففي مجال حفظ السلام مثلا، تواصل الأمم المتحدة تقديم المساعدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في دارفور، السودان، من خلال عنصر مساعدة موجود في أديس أبابا.
例如在维和领域,联合国通过设在亚的斯亚贝巴的一个援助点继续向非洲联盟驻苏丹达尔富尔特派团提供援助。