寄予阿拉伯语例句
例句与造句
- إن حكومة جزر القمر تعلق آمالا كبيرة على التحرك الجديد.
科摩罗政府对新的进程寄予了极大希望。 - مع ذلك ما زالت أفضل أمانينا معلقة على هذه المنظمة.
然而,我们对本组织仍寄予最大的希望。 - لا يزال المجتمع الدولي يعلق آمالا كبيرة على عمل اللجنة.
国际社会继续对委员会的工作寄予厚望。 - فمن خلال الإنجاب نعرب عن أملنا بمستقبل البشرية.
通过生殖,我们能够对人类的未来寄予希望。 - ومنذ ستين عاما، علقت نيوزيلندا آمالا عراضا على الأمم المتحدة.
60年前,新西兰对联合国寄予崇高希望。 - ويتوقع الكثير من مبادرة الدول السبع التي تقودها النرويج.
人们对于挪威牵头的七国倡议寄予很大希望。 - وستظل توقعات البعثة مرتفعة، داخل العراق وخارجه.
伊拉克内外仍将对联伊援助团寄予很高的的期望。 - ، سبب قولى هذا لك . هو أنهُ يستثمر فيك الكثير
我之所以告诉你这些 是因为他对你寄予厚望 - إننا نتمنى كل الخير لمن يشارك في عملية أوتاوا.
我们对参与渥太华进程的各方寄予良好的祝愿。 - فلترقد تلك الشخصيات البارزة التي نكرم ذكراها اليوم بسلام.
愿我们今天寄予哀思的几位杰出人士永远安息。 - 67- ويعقد السكان آمـالاً كبيرة على الحكومة الجديدة وعلى الجمعية التأسيسية.
人民对新政府和制宪会议寄予很高的期望。 - لم اكن انوي البوح بشئ لأنني أعرف بأنك تعلقين آمالك عليها
我本不想说什么 因为我知道你寄予很大的希望 - وقالت إن السويد تعد نموذجا في المسائل الاجتماعية وتثير توقعات كبيرة.
瑞典被视为社会领域的楷模,国际社会寄予厚望。 - والسكان هناك لديهم توقعات كبيرة من بعثة منظمة الأمم المتحدة في هذا المجال.
那里的民众在这方面对联刚特派团寄予厚望。 - وأود أن أشكركم، سيدي، على الثقة التي أوليتموني إياها في ذلك الصدد.
主席先生,我要感谢你在这方面寄予我的信任。