宽频阿拉伯语例句
例句与造句
- وأولي اﻻعتبار الجاد أيضا لعدم قصر خدمات البث المباشر على اﻷغراض الترفيهية بل اﻻستعانة بها أيضا كسطع بيني لﻻتصاﻻت الﻻسلكية العريضة النطاق الى داخل البيوت ، ولدعم شتى خدمات الفيديو المقدمة على شبكة اﻻنترنيت وغيرها من الخدمات العريضة النطاق .
人们还在认真考虑将直接广播服务不仅用于娱乐服务而且还将其作为针对住户的宽频带电信接口,以支持因特网镶嵌式图象服务及其他宽频带服务。 - وأولي اﻻعتبار الجاد أيضا لعدم قصر خدمات البث المباشر على اﻷغراض الترفيهية بل اﻻستعانة بها أيضا كسطع بيني لﻻتصاﻻت الﻻسلكية العريضة النطاق الى داخل البيوت ، ولدعم شتى خدمات الفيديو المقدمة على شبكة اﻻنترنيت وغيرها من الخدمات العريضة النطاق .
人们还在认真考虑将直接广播服务不仅用于娱乐服务而且还将其作为针对住户的宽频带电信接口,以支持因特网镶嵌式图象服务及其他宽频带服务。 - كما ان الكاتيل إسباس هي المروج للنظام " سكاي بريدج " (SkyBridge) ، وهي شبكة من خطوط اﻻتصال الواسعة النطاق الترددي ، تقدم خدمات الوسائط اﻻعﻻمية المتعددة المتفاعلة ، باستخدام كوكبة تتكون من ٤٦ ساتﻻ في مدار منخفض .
Alcatel Espace是空中桥梁(Sky Bridge)系统的促进者,这是一种使用64颗低轨道卫星群的交互式多媒体服务宽频道通路网络。 - وينبغي للبلدان النامية ايﻻء أولوية عالية لتطبيقات الطب عن بعد والتعليم عن بعد )مع التركيز بوجه خاص على استخدامها في المناطق النائية والريفية( ، التي قد يتسنى توفيرها بأسعار معقولة بفضل النظم المقبلة لﻻتصاﻻت الساتلية العريضة النطاق .
发展中国家应高度重视远程医疗和远程教育的应用(特别要侧重于在这些国家边远的乡村地区的使用),因为这类服务可由今后的宽频带卫星通信系统廉价提供。 - ونحن مدركون تماما بالطبع أن فرص الوصول إلى شبكة الإنترنت توجد أساسا في العالم الصناعي ولكن لن يبعد اليوم الذي تصبح فيه هذه الوسيلة قناة لنقل أجود الأصوات والصور نوعية إلى غرف المعيشة على نطاق العالم ونود أن نكون مستعدين للاستفادة من هذه الفرصة عند توفرها.
当然我们完全知道,因特网的接驳主要是工业化国家提供的,但这个媒介不久就将会成为向全世界每一家的起居室传递最高品质的音响和图像的宽频通道。 - فإذا لم يمرّ على نشأة الإنترنت سوى 11 عاماً، فإننا آخذون في التحول إلى " شبكة الجيل الثاني " ، وهو الجيل الذي يتسم بتغيرات تكنولوجية رئيسية مثل الأجهزة الإلكترونية متعددة القنوات والنطاق العريض وأمانة النقل اللاسلكي (WI-FI) والنظم المتعددة المصادر.
尽管互联网只有11年的历史,人类已经走向 " 第二代网络 " ,其特点是,诸如多芯电子装置、宽频、无线保真和多源系统。 - سيزيد تسخير التعبير الرقمي وأوجه التقدم الحاصلة في الموجات العريضة وغيرها من التطورات في مجال " الإرسال المجمع " بشكل كبير في الإنتاجية بما أن الأنشطة التي تنفذ في إحدى الوسائط يمكن نقلها عبر الوسائط الأخرى.
B. 广播和电视 15. 数码化的利用、宽频的进展及其他 " 一致化 " 发展将大大提高生产力,因为一个媒体的活动可以通过其他媒体来部署。 - ومن شأن مبادرة النطاق العريض الوطنية لعام 2010 ومبادرة ماليزيا الرقمية، التي أطلقت في عام 2011، أن يساعدا في إنشاء نظام إيكولوجي رقمي ميسور التكلفة ومتاح على نطاق شامل يؤدي إلى زيادة الدخل القومي الإجمالي، وتعزيز الإنتاجية، ورفع مستوى معيشة السكان.
2010年的全国宽频倡议和2011年开始的数字马来西亚将有助于建立负担得起的、普遍开放的数字生态系统,可以增加国民生产总值、提高生产率和改善人民生活水平。 - ويمكن للشباب، بموجب المبادرة الوطنية للحزمة العريضة، أن يتقدموا لاسترداد جانب من تكاليف بعض الهواتف الذكية، ويجري حالياً توزيع مليون من هذه الهواتف على المجموعات المنخفضة الدخل لتيسير الوصول إلى الانترنت وزيادة استخدام الحزمة العريضة.
在 " 全国宽频倡议 " 之下,年轻人购买某些选定的智能手机可以申请优惠退款,并且提供100台电脑分配给低收入群体,使他们能够上网,提高宽频使用率。 - ويمكن للشباب، بموجب المبادرة الوطنية للحزمة العريضة، أن يتقدموا لاسترداد جانب من تكاليف بعض الهواتف الذكية، ويجري حالياً توزيع مليون من هذه الهواتف على المجموعات المنخفضة الدخل لتيسير الوصول إلى الانترنت وزيادة استخدام الحزمة العريضة.
在 " 全国宽频倡议 " 之下,年轻人购买某些选定的智能手机可以申请优惠退款,并且提供100台电脑分配给低收入群体,使他们能够上网,提高宽频使用率。 - ومع ذلك فما زال هناك ثغرات واسعة ماثلة للعيان في التكنولوجيا الجديدة ومنها مثلا الأجيال ذات النطاق الواسع أو الأجيال الثالثة من الهواتف المحمولة على أن هذه الثغرة الرقمية تتباين من حيث حالات عدم المساواة في التوافر الأساسي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات إلى حيث توجد فروق في نوعية تجربة المستعملين.
不过,在比较新的技术如宽频或第三代移动电话(3G)方面还明显存在的巨大的差距。 数码鸿沟方面,信息和通信技术基本使用的不平等,正在转变成使用者经历的质量方面的差距。 - وختاما، أقر المؤتمر بأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والشبكات العريضة النطاق تعد عناصر هامة لتحقيق التنمية المستدامة وأن اليونسكو ستسترشد بها في الجهود التي تبذلها من أجل تسليط الضوء على المجتمعات التي تدمج الجميع، وتعتمد على المعارف، والترويج لهذه المجتمعات باعتبارها تشكل أفضل المسارات استدامة وأمانا وفي الانتقال إلى اقتصادات خضراء ومجتمعات خضراء.
最后,该大会认识到信息和通信技术及宽频是实现可持续发展的重要因素,这将指导教科文组织努力强调和促进以知识为基础的包容性社会,作为过渡到绿色经济和绿色社会的最可持续、最和平的途径。 - ولكن على الرغم من أن كابلات الألياف الضوئية الدولية تمر حاليا على مقربة شديدة من السواحل الكوبية، فإن قوانين الحظر قد أعاقت إمكانية ربط كوبا بتلك الكابلات، مما اضطر البلد إلى الاستعانة بقناة ساتلية لا يزيد نطاق ترددها عن مجرد 65 ميغابايت في الثانية للتحميل و 124 ميغابايت في الثانية للإنزال.
然而,尽管目前国际光纤电缆离古巴海岸很近,但封锁的法律一直阻止与这些光纤电缆连接,这意味着古巴不得不使用卫星频道,分别仅以65兆位每秒(Mbps)和124兆位每秒(Mbps)的宽频进出。 - ونسبة كبيرة من هذه الزيادة يمكن أن تُعزى إلى التكنولوجيا اللاسلكية الجديدة وما يرتبط بها من نماذج تجارية زادت من المنافسة وعجلت بتطور الهياكل الأساسية للاتصالات العريضة النطاقات في البلدان الغنية والفقيرة على حد سواء، وساعدت بصفة خاصة على توفير خدمات ميسورة، وإن كانت ممكنة تجاريا، للمجتمعات الحضرية الفقيرة والريفية.
这一增长的很大一部分可归功于新的无线技术和相关的商业模式,它们增加了竞争、加速了富国和穷国宽频基础设施的发展,尤其是帮助了市区穷人和农村社区开始连接上负担得起而且商业上可以维持的各种信息服务。 - كما لاحظ المشاركون أن تحقيق المزيد من منافع الاتصالات في مجال تكنولوجيا المعلومات يعتمد بالنسبة للتنمية على توزيع الأجهزة اللاسلكية الواسعة المدى لأنها تتيح نقل وتقاسم المزيد من المعلومات المعقدة بشأن الصحة والتعليم وهذه النوعية من الأجهزة يمكن أن تفيد من تحرير الأفق اللاسلكي من استخدام الأفق بصورة أكفأ ومن توزيع تكنولوجيا إدارة الشبكات.
与会者注意到,信息和通信技术促进发展的进一步利益取决于无线宽频的部署,因为它能够输送和分享有关保健和教育的更复杂的信息。 移动宽频将获益于无线频谱的开放、频谱的更有效利用,以及网络管理技术的部署。