宽广的阿拉伯语例句
例句与造句
- ومع أن معايير التقييم ثابتة أو محددة مسبقاً، فإن تقديرها وحصر عددها يتيحان مجالاً واسعاً لاتخاذ القرارات.
尽管评估标准是固定的或者预先确定的,但是评估和以数字来确定的过程允许有宽广的决定余地。 - وتتكون تضاريس الجزيرة من كتلة جبلية نوعاً ما إلى الجنوب من وسط البلاد يتجاوز ارتفاعها 500 2 متر، محاطة بسهول واسعة.
该岛的地形特征是岛屿的中心以南高山遍布,高度超过2 500米,四周环绕宽广的平原。 - ونظراً لصغر حجم الدول الجزرية الصغيرة النامية، تندر البيانات الجيدة اللازمة لصنع القرار، وذلك بالمقارنة بالبلدان الأكبر حجماً.
鉴于小岛屿发展中国家面积小,与幅员更宽广的国家相比,较缺乏可用于决策制定的高质量数据。 - كما أن إدراج تلك القضايا من شأنه أن يجعلنا نوسع آفاق تفكيرنا فيما يتعلق بالأمن الدولي ونزع السلاح في سياق متعدد الأطراف.
将这些问题纳入讨论,也可以启迪我们从更宽广的角度思考多边范畴下的国际安全与裁军。 - وتلك الأرصدة ربما تمثل أبرز مظاهر الإخفاق في سلوك طريق التنمية المستدامة عند كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ.
对许多太平洋小岛屿发展中国家来说,这些种群也许是未走过的最宽广的可持续发展道路。 - وقالت إن التعاون الإقليمي يوفر إمكانيات أكبر للوصول إلى الموارد والأسواق وكذلك محفلا لتقاسم الاهتمامات والمعارف والمعلومات المشتركة.
区域合作提供了更加宽广的获得资源和进入市场的渠道,并成为分享共同关心的问题、知识和信息的论坛。 - 29- من أجل تنفيذ الولاية تنفيذاً فعالاً، اعتمدت الممثلة الخاصة تعريفاً واسعاً للمدافعين عن حقوق الإنسان استند إلى الأنشطة لا إلى الوضع.
为有效履行其任务,特别代表根据维护者的活动、而非地位提出了有关人权维护者的含义宽广的定义。 - وترى لجنة الإشراف أن بإمكان الآلية حالياً أن تتعزز كثيراً بفضل توفر العناصر الرئيسية التي تكفل توسيع قاعدة التنفيذ المشترك.
监委会认为,联合执行的一个更宽广的基础具备了关键要素,这个机制现在有了大幅度进一步增长的潜力。 - فلسوف تضطر البلدان النامية إلى التحول بقدر أكبر كثيرا إلى سياسات أعم، وأعرض قاعدةً، تكون مستمرة اﻻتساق مع اتفاقات جولة أوروغواي.
一些发展中国家将不得不在很大程度上转向与各项乌拉圭回合协议保持一致、较为广泛和基础宽广的政策。 - إذ انتقل مجلس الأمناء من استعراض فرادى المشاريع إلى التركيز على توجّه السياسات العامة، وعلى وضع رؤية واستراتيجية شاملتين على مستوى البرنامج على نطاق أوسع.
董事会原来只审查单个项目,而目前已着重于更宽广的方案层面上的政策方向、全球眼光和战略。 - ونظرا لصغر حجم الدول الجزرية الصغيرة النامية، فإن توفر بيانات ذات نوعية جيدة لصنع القرار هو أمر نادر بالمقارنة مع البلدان الأكبر حجما.
鉴于小岛屿发展中国家面积狭小,与幅员更宽广的国家相比,可用于决策制定的高质量数据比较稀缺。 - وعليه، يكون حق تقرير المصير متجسدا في سياق أوسع بكثير من تشييد الجدار، ويتعلق إعماله في هذا السياق الأوسع.
因此,巴勒斯坦人民的自决权属于比修建隔离墙更宽广的问题范围之内,也必须在这一更宽广的问题范围内加以实现。 - وعليه، يكون حق تقرير المصير متجسدا في سياق أوسع بكثير من تشييد الجدار، ويتعلق إعماله في هذا السياق الأوسع.
因此,巴勒斯坦人民的自决权属于比修建隔离墙更宽广的问题范围之内,也必须在这一更宽广的问题范围内加以实现。 - ومن خلال كل هذه الاجتماعات بُذلت جهود لإقامة أساس من السبل والوسائل لزيادة تعزيز جدول الأعمال الواسع النطاق هذا على جميع المستويات.
通过所有这些聚会,为建立起方法与途径的基础,在各个层次进一步推动这一范围宽广的议程作出了多种尝试。 - ١- تعرب عن تقديرها للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة لعمله القيم، وﻻ سيما لمواصلته اتباع نهج عريض وطرائق عمل مرنة؛
对当代形式奴隶制问题工作组所作的宝贵工作,特别是对其继续采取涉及面宽广的做法和灵活的工作方法表示赞赏;