家庭妇女阿拉伯语例句
例句与造句
- وهي سباقة إلى الترويج للمنظورات الثقافية الجديدة بشأن دور ربات المنازل.
该组织一直在促使人们从新的文化视角审视家庭妇女的作用。 - وبوجه عام، توضع البنات في مرتبة ثانية لأداء الدور التقليدي لربة البيت.
而一般来说,女孩只能扮演传统家庭妇女的角色,不能上学。 - تتعاون المنظمة مع الاتحاد الأوروبي لربات المنازل في إطار مشروع في الأرجنتين.
目标1:该组织与国际家庭妇女联盟在阿根廷合作实施项目。 - ويحتاج النساء اللاتي يعملن في الزراعة، وربات البيوت، لأن يتبعن أو يتقيدن بتلك الأحكام.
从事农业劳动的妇女和专职家庭妇女都需要遵守这些规定。 - وقال إن 42 في المائة من النساء اللاتي في سن الرابعة عشرة أو يزيد، ربات منازل.
在14岁和14岁以上的女性中,42%是家庭妇女。 - هناك أغلبية كبيرة من النساء في الأسر المعيشية (83 في المائة) غير مشاركة بالمرة في الأنشطة الاقتصادية.
绝大部分家庭妇女(83%)完全不参与经济活动。 - `٣` وفي سياق `٢` أعﻻه ، ايﻻء اهتمام خاص ﻻحتياجات المرأة في بيتها ؛
㈢ 在进行上文第㈡段所述工作时,特别注意到家庭妇女的需要; - والنساء في البيت الأكثر مساندة في أعمالهن اليومية هن زوجات لموظفين أو عاطلين.
在日常家务中得到帮助最多的家庭妇女是服务员或失业者的妻子。 - ووجدت اللجنة أن من بين ضحايا العنف الجسدي من النساء، كانت ٨,٨٨ في المائة رباب بيوت)١(.
委员会还发现,人身暴力的受害妇女88.8%是家庭妇女。 - ومن الفئات السكانية المستهدفة ربات البيوت ولا سيما اللائى يتمتعن بكفاءات مهنية.
家庭妇女,特别是具有职业技能的妇女,都属于这些项目的目标群体。 - ٦١٣- وتوجد فوارق بين ربات البيوت وجميع اﻷشخاص اﻵخرين المؤمن عليهم فيما يتعلق بالتأمين ضد العجز.
在残疾保险方面,家庭妇女与所有其他受保人之间是有区别的。 - صرف راتب أسري لربات المنازل تخصم منه اشتراكات لتمويل التقاعد.
- 实行家庭妇女的家庭工资制,根据其工资征收一定的数额,作为其退休金。 - ويهدف هذا القانون إلى إنشاء نظام الحماية الاجتماعية الكاملة لربات المنزل وتنظيمها ومن ضمنهن النساء المهاجرات.
该法旨在建立和规范对家庭妇女、包括女移民的统筹社会保障。 - والواقع أن النساء في البيت الحجج المالية لا تدخل في الاعتبار لدى اتخاذ قرار الطلاق.
事实上, 家庭妇女都认为,在作出离婚决定时是不考虑经济论据的。 - 26- مواصلة العمل الفعال في مجال الدفاع عن حقوق الأسرة والمرأة والطفل (كازاخستان)؛
在保护家庭妇女和儿童的权利方面继续开展有效的工作(哈萨克斯坦);