家庭咨询阿拉伯语例句
例句与造句
- أما مسألة العواقب المحتملة بالنسبة للنساء اللاتي يذهبن إلى دور الإيواء فتتم معالجتها عن طريق الخدمات الاستشارية للأسرة والدعم القانوني.
寻求庇护的妇女所面临的潜在后果通过家庭咨询和法律援助得到解决。 - تشـجيع إنشـاء مكاتب الاستشارات الأسرية التي تسهم في تفادى حدوث المشكلات أو تحجيمها بالنسبة للزوجين أو بالنسبة للأبناء.
鼓励建立家庭咨询办公室,帮助防止夫妻或子女问题的出现或变得不可收拾; - 2- تشجيع إنشاء مكاتب الاستشارات الأسرية التي تسهم في تفادى حدوث المشكلات أو تحجيمها بالنسبة للزوجين أو بالنسبة للأبناء.
鼓励建立家庭咨询办公室,帮助防止夫妻或子女问题的出现或变得不可收拾; - 33- ولقد أسفرت هذه الحملات عن زيادة في التقارير، وبالتالي الإقبال أكثر على الاستفادة من خدمات المشورة المقدمة للأسرة.
这些运动已经使得报告数量有所增加,因此越来越多的人利用家庭咨询服务。 - وتستطيع السجينات السابقات أيضاً الحصول على العلاج من إدمان المخدِّرات؛ والمشورة الفردية والجماعية؛ والرعاية الصحية الأساسية؛ والإرشاد الأسري؛ والوساطة.
前囚犯还可以获得戒毒治疗、个别及小组咨询、基本保健、家庭咨询和调解。 - وأنشأت ولاية ماهاراشترا 50 مركزاً لتقديم المشورة للأسر ولجنة رصد سير عمل بيوت الأطفال.
马哈拉施特拉邦已经成立了50个家庭咨询中心和一个监督儿童之家工作情况的监督委员会。 - 62- وأعربت هولندا عن القلق إزاء انتشار العنف المنزلي ولاحظت أن الحكومة أنشأت مراكز لتقديم المشورة إلى الأسر بغية مساعدة الضحايا.
荷兰关注普遍的家庭暴力现象,并注意到政府创办家庭咨询中心来援助受害者。 - وبخصوص مسؤوليات الوالدين إزاء الأبناء، تثني اللجنة على جهود الدولة الطرف الرامية إلى تعزيز خدمات المشورة التي تقدم إلى الأسرة في حالة فك رابطة الزوجية.
至于父母双方的责任,委员会建议缔约国推动在婚姻破裂时进行家庭咨询。 - 183- ترحب اللجنة بإدخال العمل بالنظام الجديد الخاص بالإبلاغ عن حالات استغلال الأطفال وإهمالهم، وبإنشاء دائرة إرشاد الأسرة وتقديم المشورة لها.
委员会欢迎推行有关报告儿童遭受凌辱和忽视案情的新制度和建立家庭咨询和指导部。 - كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز توفير خدمات المشورة الأسرية التي تراعي مشاعر الطفل للإكوادوريين العاملين بالخارج وأطفالهم.
委员会并鼓励缔约国加强为海外厄瓜多尔工人及其子女提供照顾儿童特点的家庭咨询服务。 - ويجري تقديم الرعاية الطبية في مجال الإنجاب وتنظيم الأسرة إلى النساء في عنابر تقديم المشورة الأٍسرية التي تعمل في مراكز المرضى الخارجيين.
902.门诊中心的家庭咨询病房为妇女提供生殖和计划生育方面的医疗保健服务。 - وقد صدرت دراسات متنوعة حول عدد من المواضيع من بينها الفقر، والحالة الاجتماعية للأسر، ورعاية الأسرة، وإصلاح التشريعات، والتوعية الأسرية.
已出版各种研究报告,题目涵盖了贫穷、家庭的社会状况、家庭福利、立法改革和家庭咨询。 - ويفي المركز بهذه المهمة بالتعاون مع الأقاليم وممثلي وكالات المشورة الأسرية، مع توفير التمويل اللازم من مختلف المنظمات الوطنية.
联邦卫生教育中心与各州以及各种国内组织设立的家庭咨询机构的代表共同合作完成了这项任务。 - زيادة قاعدة المعرفة عن طريق نشر المعلومات وتقديم التوجيه إلى إدارات تقديم المشورة للأُسر وإدارات رعاية الطفل ومراكز الأزمات.
2.通过传播信息和为家庭咨询服务机构、儿童福利服务机构和危机中心提供指导,扩充知识库。 - ومن المشاريع الموصوفة ملاجئ للمشردين؛ ونوادي الأطفال والشباب؛ ومراكز للمشورة العائلية وللمعاقين والمسنين.
他描述的项目包括无家可归者的临时居所;儿童和青年使用的俱乐部;和家庭咨询中心以及残疾者和老人中心。