×

宪法审议委员会阿拉伯语例句

"宪法审议委员会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. كما قدمت البعثة الدعم للجهود الرامية إلى الإصلاح التشريعي لتهيئة إطار مناسب للانتخابات عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع الأمين العام للجنة القومية لمراجعة الدستور والتفاعل مع رؤساء اللجان المتخصصة التابعة لها.
    联苏特派团还支持各项立法改革工作,通过定期与国家宪法审议委员会秘书长会晤和与国家宪法审议委员会专门委员会主席互动,推动创造适当的选举环境。
  2. وعقدت البعثة 4 اجتماعات مع المفوضية الوطنية لمراجعة الدستور والجهات المعنية الوطنية الأخرى ويسرت إجراء زيارات إلى الولايات العشر دعما لعملية التربية الوطنية المنفذة في جميع أنحاء البلد، مع توفير البعثة للدعم اللوجستي.
    特派团与国家宪法审议委员会和国内的其他利益攸关方举行了4次会议,并协助访问了10个州,支持全国的公民教育工作,由南苏丹特派团提供后勤支持。
  3. عقدت البعثة اجتماعات مع الفريق الانتقالي الوطني المشترك ومع سلطات وطنية سودانية أخرى لتشجيع إعادة إنشاء المفوضية القومية لمراجعة الدستور وتعيين أعضاء المفوضية وإنشاء المفوضية القومية المعنية بالجهاز القضائي ووضع قانون المحكمة الدستورية
    同新的国家联合过渡小组及其他苏丹国家当局举行会议,以鼓励重新设立国家宪法审议委员会、任命委员会成员、设立国家司法事务委员会、并制定宪法法院管理法
  4. وتم صياغة قانون الاستفتاء ونوقش في المجلس الوطني؛ وقامت المفوضية الوطنية لمراجعة الدستور بتنقيح القوانين لتكفل اتساقها مع الدستور؛ واستمدت مفوضية الاستفتاء ولايتها من قانون الاستفتاء وأشرفت على إجراء الاستفتاء
    国民议会起草了《全民投票法》并就其进行辩论;国家宪法审议委员会修订了各项法律以求与《宪法》一致;全民投票委员会的授权源自于《全民投票法》并监督全民投票的实施
  5. وأجرت المفوضية القومية لمراجعة الدستور، المسؤولة عن إعداد مشروع القانون، مشاورات مع حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان والأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني وممثليه خلال الفترة المشمولة بالتقرير للتوصل إلى توافق آراء واسع النطاق بشأن أحكام القانون.
    在报告所述期间,负责制订法律草案的国家宪法审议委员会与民族团结政府、苏丹南方政府、各政党、民间社会组织和代表进行协商,以就法律条款达成广泛的共识。
  6. إسداء المشورة وتقديم المساعدة الفنية، عند الطلب، إلى المفوضية الوطنية لمراجعة الدستور والمجلس الوطني ومفوضيات الاستفتاء، بشأن تنفيذ الأطر التشريعية للاستفتاءين والجوانب الرئيسية للاستفتاءين بما في ذلك الإدارة والهياكل والحملات الإعلامية
    视需要向国家宪法审议委员会、国民议会和全民投票委员会就以下事项提供咨询和技术援助:全民投票立法框架的实施、包括行政管理和结构在内的全民投票主要方面、公众宣传活动
  7. وسهلت البعثة تنظيم المفوضية الوطنية لمراجعة الدستور لـ 4 منتديات تشاورية للتربية الوطنية على مستوى المحليات وشاركت في اجتماعين على مستوى الولايات بشأن العملية التشاورية لوضع الدستور عقدهما معهد تعزيز الديمقراطيات الوطنية والمفوضية الوطنية لمراجعة الدستور
    南苏丹特派团协助国家宪法审议委员会举办了4次县一级的公民教育磋商论坛,并参加了由全国民主研究所和国家宪法审议委员会在州一级举行的2次关于制宪协商进程的会议
  8. وسهلت البعثة تنظيم المفوضية الوطنية لمراجعة الدستور لـ 4 منتديات تشاورية للتربية الوطنية على مستوى المحليات وشاركت في اجتماعين على مستوى الولايات بشأن العملية التشاورية لوضع الدستور عقدهما معهد تعزيز الديمقراطيات الوطنية والمفوضية الوطنية لمراجعة الدستور
    南苏丹特派团协助国家宪法审议委员会举办了4次县一级的公民教育磋商论坛,并参加了由全国民主研究所和国家宪法审议委员会在州一级举行的2次关于制宪协商进程的会议
  9. سن خطة الإصلاح التي وضعها مجلس الوزراء (بما في ذلك اعتماد قانون الأحزاب السياسية وقانون الانتخابات الوطني الجديدين، وتعيين اللجنة الانتخابية الوطنية والمفوضية الوطنية لمراجعة الدستور) بحلول عام 2013 وتنفيذها بطريقة شفافة بحلول عام 2015.
    d. 不迟于2013年,颁布部长理事会筹划的改革议程,包括通过新的《政党法》和《国家选举法》,任命国家选举委员会和国家宪法审议委员会;不迟于2015年,以透明方式执行改革议程。
  10. تقديم التوجيه والمساعدة التقنية للمفوضية القومية لمراجعة الدستور والمجلس الوطني ومفوضية الاستفتاء والمفوضية القومية للانتخابات، عند الاقتضاء، بشأن الإطار التشريعي للاستفتاءات واعتماد قانون الاستفتاء والتشريعات والإجراءات الفرعية ووضع مفهوم للعمليات ولخطة تنفيذية لإجراء الاستفتاءات
    在接获要求时向国家宪法审议委员会、国民议会、全民投票委员会和全国选举委员会提供下列指导和技术援助:全民投票的立法框架,通过全民投票法、辅助立法和程序,制订举行全民投票的行动概念和行动计划
  11. عقد 12 اجتماعا مع المسؤولين الحكوميين السودانيين وأطراف أخرى، إلى جانب أطراف فاعلة سياسية ومن المجتمع المدني، لإثارة قضايا سيادة القانون وضمان احترام تلك الأطراف للمؤسسات الأساسية المنشأة بموجب اتفاق السلام الشامل، مثل المفوضية القومية لمراجعة الدستور، وعدم تجاوز هذه الأطراف لتلك المؤسسات
    与苏丹政府官员以及其他各方、政界人士和民间社会行为者举行12次会议,以提出法治问题,并确保他们尊重根据《全面和平协议》建立的基本机构如全国宪法审议委员会的独立性,不要绕过这些机构
  12. وفيما يتعلق بأسئلة الدانمرك والسويد والمملكة المتحدة عن كيفية معالجة مسألة عقوبة الإعدام في سياق المراجعة الجارية للدستور، أشارت الأمينة الدائمة إلى أنه قد عُيّنت لجنة لمراجعة الدستور في عام 2002، تتولى الوقوف على الرأي العام بصدد جملة أمور من بينها إلغاء عقوبة الإعدام أو استبقاؤها في تشريعات زامبيا.
    关于丹麦、瑞典和联合王国询问目前修订《宪法》工作中如何处理死刑问题,她指出2002年任命了一个人民宪法审议委员会收集公众意见,尤其涉及赞比亚法令中废除或保留死刑的问题。
  13. قدمت البعثة الدعم التقني إلى المنظمات النسائية التي تستعرض الدستور الانتقالي من أجل تقديم توصيات إلى اللجنة الوطنية لمراجعة الدستور بشأن حيازة المرأة للممتلكات وتحكمها فيها ووراثتها، وإدراج سـن الزواج للفتيات في الدستور النهائي، والحاجة إلى تنسيق القوانين العرفية والتشريعية لحماية حقوق النساء والفتيات.
    南苏丹特派团向审查《过渡宪法》的妇女组织提供技术支持,以就下列问题向国家宪法审议委员会提出建议:妇女获得、控制和继承财产;将女孩的适婚年龄纳入最终宪法;需要协调习惯法和成文法,以保护妇女和女童的权利。
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.