×

审读阿拉伯语例句

"审读"的阿拉伯文

例句与造句

  1. تنوي وزارة التربية والتدريب المهني إنشاء " لجنة قراءة " تقوم بتحليل كل نشرة تصدرها الوزارة ﻹخضاعها لمنظور عدم تداول القوالب الجاهزة.
    国民教育和职业培训部打算成立一个审读委员会,负责分析该部的所有出版物,防止传播各种固定观念。
  2. ويجري دراسة مشروع قانون العقوبات من جديد لمواءمته مع أحكام معاهدات حقوق الإنسان التي انضمت إليها بنن كطرف فيها ومع الجرائم الجديدة.
    正在对《刑法》草案重新进行审读,以确保其内容符合贝宁加入的人权公约的规定,并增录新的违法行为。
  3. وتستند التقييمات الموجزة إلى قراءة أحدث المبادئ التوجيهية المنشورة لكل من اللجان، والقرارات ذات الصلة، والمقابلات مع أعضاء اللجان وموظفيها.
    基于对每一个委员会最新发布的指导准则和相关决议的审读,以及对委员会成员和工作人员的采访进行了简要评估。
  4. وقد تود اللجنة أن تلاحظ أن فرقة العمل المعنية بالمشتريات، التي تقوم حاليا باستعراض نتائج المراجعة التي قام بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، تعمل بشكل مستقل عن شعبة المراجعة الداخلية للحسابات.
    委员会不妨注意到采购工作队目前正在审读监督厅独立于内部审计司单独进行审计的结果。
  5. وقالت إنها صُدمت عند قراءتها للتقرير الدوري الثاني بالمعلومات التي مفادها أن الدافع وراء إصلاح القوانين كان بشكل رئيسي هو الحاجة إلى مواءمتها مع تشريعات الاتحاد الأوروبي.
    审读第二次定期报告时,她被法律改革的动力主要是来自与欧盟立法相一致的需要这一信息所深深吸引。
  6. وتضمنت المرحلة النهائية إحالة التقرير إلى فريق من الخبراء التابعين للحكومة الموريتانية ومنظومة الأمم المتحدة لمراجعة التقرير قبل تقديمه إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة للنظر فيه.
    最后,在提交给联合国审议委员会之前,将报告委托给毛里塔尼亚政府和联合国系统的专家团队确认审读
  7. القراءة الأولى للنص الجديد الذي أعده الرئيس - المقرر للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية حول مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام 27-58 9
    四. 《联合国和平权利宣言》草案不限成员名额政府间工作组主席兼报告员拟定的新案文的首次审读 27-58 7
  8. المقرر، أقر الاجتماع جدول الأعمال (المرفق الثاني) وبدأ بالاستماع إلى التعليقات العامة وقراءة النص المنقح مرتين المبدأ تلو الآخر.
    主席兼报告员当选之后,会议通过了议程(附件二)。 会议随后听取与会者的一般性意见,并逐条两次审读了修订本中的各项原则。
  9. القراءة الثانية للنص الجديد الذي أعده الرئيس - المقرر للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية حول مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام 59-84 13
    五. 《联合国和平权利宣言》草案不限成员名额政府间工作组主席兼报告员拟定的新案文的第二次审读 59-84 10
  10. وستخضع المواد بمجرد عرضها على الخط للاستعراض والتدقيق بعناية من جانب قراءها، وستكون العيوب والتناقضات في المعلومات المقدمة من الوحدات المختلفة للمؤسسة واضحة، وقد تسبب حرجاً لها.
    一旦信息上线,即易受到网上读者的严格审读和苛查,因此,各组织不同单位所提供信息的缺陷和前后不一之处,将一目了然,令人窘迫。
  11. وتمكِّن قراءة التقرير في جلسة الفريق العامل العامة الممحصين من عرض موقفهم، كما تمكّن الحكومة من تقديم رد، وأعضاء الفريق العامل الآخرين من إبداء رأيهم وطرح أسئلتهم أو إثارة مسائل إضافية.
    在全会审读报告期间,由审查员介绍情况,接受审查的政府可做出答复,工作组其他成员可提出意见、询问问题或者进一步介绍情况。
  12. وأكملت اللجنة خلال دورتها الثامنة والأربعين القراءة الثانية لمشروع نظامها الداخلي من أجل النص على إجراء خاص بتقديم البلاغات بموجب البروتوكول الاختياري للعهد، واعتمدت النظام الداخلي في دورتها التاسعة والأربعين.
    委员会在第四十八届会议期间完成了对《公约任择议定书》下沟通程序的议事规则草案的第二次审读,并在第四十九届会议上通过了议事规则。
  13. المقرر، وافق الفريق العامل على إجراء نقاش عام، تعقبه القراءتان الأولى والثانية للنص الجديد الذي أعده الرئيس - المقرر، والانتهاء باعتماد تقرير الدورة.
    在主席兼报告员的提议之下,工作组商定举行一次一般性辩论然后开始对主席兼报告员拟定的新的案文进行第一次和第二次审读,在会议结束时通过本届报告。
  14. ولذا، قال إن وفده يرى أن قراءة مشاريع المواد المتعلقة بقانون الطبقات الصخرية المائية عابرة الحدود يمكن أن تستكمل، بصرف النظر عن نتيجة مناقشات اللجنة للمسائل القانونية المتصلة بالزيت والغاز الطبيعي.
    因此捷克共和国代表团认为,无论委员会关于石油和天然气的法律问题的讨论结果如何,都可以完成对关于跨界含水层法律的条款草案的审读
  15. صادق مجلس النواب على قانون انضمام العراق إلى اتفاقية (حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام) وأودع وثيقة الانضمام إلى الاتفاقية لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    然后会提交国民议会审读和批准。 9. 国民议会已经批准伊拉克加入《关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约》。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.