×

审慎监管阿拉伯语例句

"审慎监管"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وهذه الهيئة مسؤولة عن تنظيم الأعمال التجارية وتنظيم الإشراف على الشركات وعمليات التفتيش الموقعي وتحديد غسل الأموال فيما يتصل بالحاصلين على التراخيص.
    货币管理局负责对这些持有执照的企业或个人进行企业监管、审慎监管、现场视察和洗钱监管。
  2. وعلى المستوى الدولي، لم تعالج هذه القضية من منظور فاحص بل عولجت من منظور مكافحة غسيل الأموال ومكافحة الإرهاب.
    在国际一级,该问题从审慎监管的角度尚未得到解决,但正在从反洗钱和反恐怖主义的角度加以解决。
  3. ويرى البعض أن التدابير التنظيمية التحوطية من الأنواع المعترف بها في عمليات بازل (مثل متطلبات رأس المال) هي وحدها التي تعتبر تدابير تحوطية.
    有人认为,只有巴塞尔进程所承认的那类审慎监管措施(例如,资本要求)可被视为审慎措施。
  4. ومن ثم فهي لا تُطبّق على مؤسسات التمويل البالغ الصغر التي لا تأخذ ودائع (وهي الأكثرية)،() ولا تُعنى بمسائل التنظيم الرقابي غير الاحترازي.
    指导意见不适用于非吸纳存款小额金融机构(这些机构占多数)19并且不处理非审慎监管问题。
  5. وقد جرى في منطقة اللجنة تطبيق عدد من الإصلاحات في مجال السياسات العامة تهدف إلى توجيه السلطات النقدية نحو زيادة التركيز على وضع قواعد احترازية كلية إزاء المخاطر النُظمية.
    该区域已经实施了一些政策改革,指导货币当局更重视系统性的宏观审慎监管风险。
  6. وقد أسهم ذلك في تراخي اﻹشراف، وقصور قواعد الحيطة المالية ونقص المساءلة، وخاصة بعد تحرير حساب رأس المال.
    监督松弛、审慎监管规章不充分和缺乏责任制也是造成这种结果的部分原因,在资本帐户自由化以来尤其如此。
  7. 13- وخلال الندوة أيضاً، ساد اتفاق عام على أنَّ التنظيم الرقابي الاحترازي غير مناسب وغير ضروري بشأن مؤسسات التمويل البالغ الصغر، التي لا تقبل أخذ ودائع.
    在学术讨论会上,普遍认为审慎监管对于不吸纳存款的小额金融机构而言是不适当或不必要的。
  8. إلى جانب قواعد الحيطة والمراقبة، فإن وجود شبكة أمان مالي عالمية فعالة يشكل أداة دعم هامة للحفاظ على الاستقرار الاقتصادي والمالي العالمي.
    除了审慎监管和监测之外,一个有效的全球金融安全网对于保持全球经济和金融的稳定也是一个重要支持。
  9. ومن المهم في ضوء ذلك أن تضع البلدان إطارا تنظيميا يكفل السلامة الاحترازية على صعيد الاقتصاد الكلي، وربما يجدر وضع مثل هذا الإطار فيما يتعلق بإدارة حساب رأس المال.
    因此,重要的是,各国与资本账户管理部门相配合,制定一个强有力的宏观审慎监管框架。
  10. ومن اﻷهداف التي يجري التركيز عليها وضع نظام أقوى للحيطة المالية يُعادل شبكة أمان الوقاية على المستوى الوطني، ووضع معايير تنظيمية موحدة دنيا تسري عبر البلدان.
    活动的一个重点是用更强有力的审慎监管替代国家一级的安全网保护,并制定国家间的最低监管标准。
  11. 157- وينبغي أن يواصل الأونكتاد الاضطلاع بالتحليل السياساتي وبناء القدرات المتعلقين بالأطر التنظيمية التحوطية، وبإنشاء أسواق تأمين تنافسية، وتنمية الموارد البشرية.
    贸发会议应继续就审慎监管框架,建立具有竞争力的保险市场和人力资源开发方面提供政策分析和开展能力建设。
  12. 157- ينبغي أن يواصل الأونكتاد الاضطلاع بالتحليل السياساتي وبناء القدرات المتعلقين بالأطر التنظيمية التحوطية، وبإنشاء أسواق تأمين تنافسية، وتنمية الموارد البشرية.
    贸发会议应继续就审慎监管框架,建立具有竞争力的保险市场和人力资源开发方面提供政策分析和开展能力建设。
  13. على أنه بالنسبة إلى معظم اﻻقتصادات الناشئة، كما أشير إلى ذلك أعﻻه، يحتــاج وضـع وتنفيــذ أنظمة وقائية واتباع رقابة قوية بما فيه الكفاية إلى وقت طويل.
    然而,如上所述,对于大多数新兴经济体来说,制定和实施足够有力的审慎监管和监督将会花很长时间。
  14. وعلى وجه الخصوص، بات هناك وعي متزايد بالحاجة إلى أنظمة تحوطية على مستوى الاقتصاد الكلي تركز على المخاطر النُّظُمية، بما في ذلك أثر تلك الأنظمة في استقرار الاقتصاد الكلي().
    尤其是人们越来越认识到需要宏观审慎监管,着重系统性风险,包括监管对宏观经济稳定的影响。
  15. وقد بينت تجربة الهند أن إدارة حساب رأس المال يمكن أن تكون فعالة في الصمود في وجه الأزمة، خصوصا عندما تقترن مع توخي الحيطة في تنظيم الوساطات المالية.
    印度的经验表明,资本账户管理对战胜危机可能有效,在与审慎监管金融中介机构相结合时尤其如此。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.