实际知识阿拉伯语例句
例句与造句
- ٧٦- وتقوم اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر باتخاذ خطوات لنشر مبادئ القانون اﻹنساني وبتطوير المعارف العلمية لتسهيل أعمالها المتعلقة باﻹغاثة وإعادة التأهيل.
红十字委员会正在采取步骤,传播人道主义原则,扩大实际知识,以利于它的救济和复原工作。 - وتُعرب المجموعة الأفريقية عن ترحيبها بزيادة استخدام الموظفين الوطنيين في البعثة MONUC، مما يسهم في بناء القدرة وفي نقل الدراية.
非洲国家集团对联刚特派团增加使用本国工作人员表示欢迎,这有助于能力建设和转让实际知识。 - (ب) ينبغي أن تكفل الدول الأعضاء الأمن المادي للذخيرة بهدف تقليص مخاطر النهب والانتشار غير المرغوب فيه وغير الخاضع للضوابط؛
在讨论弹药储存管理领域的国际合作问题时,必须让有实地项目经验和实际知识的人参加这些讨论。 - ولا يزال عدم الحصول على التكنولوجيا يشكل عائقاً كبيراً، ولا بد أن يقترن نقل التكنولوجيا بالمعارف والمهارات التي تيسر استخدامها المجدي.
无法获取技术仍然是一个主要障碍,但技术转让需要同时配有能有效使用该技术的实际知识和技能。 - 43- ووُجهت انتقادات بشأن الكفاءات والمهارات والقدرات موضع التقييم، وبشأن المعارف الموضوعية التي لا يتم اختبارها في مركز التقييم.
对于要考评的能力、技能和才能,以及对于驻地协调员评估中心未测试实际知识这一事实,有批评意见。 - وفي ذلك الصدد، أكدت أهمية جمع وتقييم المعارف والخبرات العملية العالمية والمعلومات المطلوبة بشكل ملح والتي يلزم تبادلها.
在这方面,她强调,需要收集和评估全球性实际知识、经验和信息,因为迫切需要并需要分享这些知识、经验和信息。 - معرفة تقنية وعملية بالإجراءات الجنائية في عدد من القضايا المتعلقة بأفعال معاقب عليها في مجال الإثراء غير المشروع والارتشاء وخيانة الأمانة.
通过处理一系列涉及应受惩处的非法聚敛钱财、受贿和背信行为的案件掌握了刑事诉讼方面的技术和实际知识。 - وتشمل الدورة مزيجا من الدروس في قاعات الدرس ودراسات حالات ومناقشات عامة ومعارف عملية تيسِّر التعلم طبقا للمتطلبات التشريعية وتمشيا مع المعايير الوطنية والدولية.
根据法律要求以及国内和国际标准,课程包含课堂教学、案例研究、全体讨论和有助于学习的实际知识。 - ويجري حاليا وضع مفاهيم لتطبيق خدمات الإرشاد بشكل يراعي احتياجات ضحايا الجرائم ومع كفاءة استعمال الموارد والمعارف المتاحة.
目前正在拟订切实落实咨询服务的理念,将考虑到刑事犯罪活动受害人的需要,考虑如何有效利用现有资源和实际知识。 - 53- ويمثل دور اللجنة الاستباقي وكذلك شبكات البرامج المواضيعية عاملاً ضرورياً لنقل التكنولوجيا والمعارف والدراية الفنية من المستويين الدولي والإقليمي إلى المستويين الوطني والمحلي.
科技委和主题方案网络须发挥积极作用,从国际和区域各级向国家和地方各级传播技术、知识和实际知识。 - إكمال تعليم الطفلة من خلال نقل المعارف العملية إليها في مجال الصحة والتغذية، وتزويدها بالعناصر اللازمة لمواجهة حياتها المقبلة بآمال أفضل.
通过传播关于健康和营养的实际知识完善对女孩的教育,给她们提供必要的条件,可以满怀美好希望地面对未来的生活。 - ومن ثم، تأمل الممثلة الخاصة أن تتخذ المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات مبادرات لزيادة التعريف العملي بآليات الحماية المتاحة في الإقليم.
因此,特别代表希望,非政府组织和其他机构能够采取行动,使该区域有关人员进一步了解关于保护机制的实际知识。 - 28- ويتمثل الهدف العام للبرنامج في توفير معرفة نظرية وعملية مركزة بالقوانين البيئية الدولية والمقارنة وبالأعمال القانونية للأمم المتحدة والهيئات المرتبطة بها.
方案的总目标是提供有关国际法和比较环境法方面、以及关于联合国及其相关机构法律工作的深度的理论和实际知识。 - والمشاركة هي أداة لتمكين العمال بضمان أن يكون لآرائهم ومعارفهم التجريبية دور أساسي في صياغة القوانين والسياسات التي تؤثر في صحتهم المهنية.
参与赋予了劳动者力量,确保他们的意见和实际知识在形成影响到其职业健康的法律和政策方面发挥不可或缺的作用。 - والدورات الدراسية الطويلة الأجل تقدم على مستوى الماجستير والدكتوراة في حين تنظم الدورات الدراسية القصيرة الأجل بوصفها تدريبا أثناء الخدمة للمهنيين المهتمين باكتساب معرفة عملية بالقضايا الجنسانية.
长期课程在硕士和博士级设立;而短期课程系旨在为有兴趣获得性别问题实际知识的专业人员举办的在职培训。