×

定子阿拉伯语例句

"定子"的阿拉伯文

例句与造句

  1. أما أساس تحديد بدل إعالة اﻷوﻻد، من الناحية اﻷخرى، فهو التخفيضات الضريبية ومدفوعات الضمان اﻻجتماعي لﻷطفال.
    从另一方面看,决定子女津贴的根据是子女的减税和社会保险付款。
  2. ولا تتمتع المرأة بالحق في أن تقرر وحدها من هو والد طفلها في حالة عدم موافقة الرجل على ذلك.
    如果男方不同意,妇女无权单方面确定子女的生身父亲是谁。
  3. إضافة إلى ذلك، فإن القانون المدني يقر حضانة الأبناء حيث يضفي الصفة القانونية على المطالبة بالنفقة المستحقة للأبناء.
    此外,关于法定子女抚养费的问题,民法规定对子女的抚养责任。
  4. وفيما يتعلق بالاسم الأول للطفل، ينص قانون الزواج على أن يقرر الوالدان الاسم الأول للطفل بالاتفاق المتبادل.
    关于子女的姓或名,《婚姻法》规定,家长经共同协定决定子女的名。
  5. وتنص المادة 41 من قانون الأسرة الجزائري على انتساب الطفل لأبيه من خلال الزواج الشرعي.
    《阿尔及利亚家庭法》第41条规定子女和父亲的关系通过合法婚姻确立。
  6. ويجب على العريسين اللذين يقرران الاحتفاظ باسميهما أن يقررا في وقت الزواج أي الأسماء القائمة قبل الزواج سيحملها أطفالهم.
    决定保留自己姓氏的新婚夫妇必须在结婚时决定子女将随谁的姓。
  7. وتنص المادة 41 من قانون الأُسرة الجزائري على أن الطفل ينتسب لأبيه عن طريق زواج قانوني.
    《阿尔及利亚家庭法》第41条规定子女和父亲的关系通过合法婚姻确立。
  8. دورة ليوم واحد عن تحديد مبلغ بدل رعاية الطفل في ضوء التغير الذي تشهده أوضاع العمالة والدخل؛
    关于根据企业和收入状况的变化确定子女照顾津贴金额的为期一天的课程
  9. وإذا كان والدا الطفل يحملان جنسية مختلفة عن الآخر، يحدد الوالدان جنسية البلد التي سيكتسبها الطفل.
    若父母属于不同国家的公民,则由父母决定子女应该取得哪一国的公民身份。
  10. وإذا كان الحد الأقصى لسن الأطفال هو 20 عاماً، فإن عدد الأطفال المعالين غير محدد.
    尽管规定子女年龄不得超过20岁,但是并没有对需负担的子女数量做出限制。
  11. وبعد حوالي 10 إلى 12 أسبوعاً من الحمل، يمكن للأطباء تحديد ما إذا كان الطفل يمكن تمييز نوعه في الرحم ولداً كان أو بنتا.
    在妊娠的10至12周,医生就能确定子宫内的胎儿是男是女。
  12. (أ) تحيط علماً بالدراسة التي أجرتها أمانتها بشأن منهجية تحديد بدلات إعالة الأولاد وبدلات المعالين من الدرجة الثانية؛
    (a) 注意到秘书处对用于确定子女和二级受扶养人津贴的方法进行的研究;
  13. ومنحهـن قانون الجنسية لعام 1998 حقوقا متساوية فيما يتعلق بالتجنُّـس وتغيير الجنسية وتقـرير جنسية أطفالهن.
    1998年的《国籍法》使她们在入籍、改变国籍和决定子女的国籍方面享有同等权利。
  14. ويمكَّن ذلك النساء الريفيات والأزواج الريفيين بشكل أفضل من إعمال حقوقهم في تحديد عدد الأطفال والفترة الفاصلة بين طفل وآخر.
    这能更好地使农村妇女和农村夫妇实现自己确定子女数量和生育间隔的权利。
  15. ويعني النهج المنقح أن الصندوق أصبح بمقدوره الآن أن يركز على مجموعات فرعية محددة من البيانات مصنفة بحسب الفترة أو القيمة.
    修正后的方法意味着基金现在可以专注于数据的特定子集(按时期或价值)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.