宗教节日阿拉伯语例句
例句与造句
- كما تمنح الدولة تمويلات عمومية لمختلف الطوائف الدينية، وتعترف ببعض الأعياد الدينية كأعياد وطنية يمكن أن تكون بمثابة يوم عطلة.
国家给予不同的宗教群体以财政拨款并承认宗教节日为国家节日,给予与休假日同等的对待。 - ومعظم المواطنين، ولا سيما القاطنون في بابراماريبو، محافظة عاصمتنا، يحتفلون على نحو متفاوت بالأعياد الدينية للجماعات الأخرى.
大多数平民,特别是生活在首都帕拉马里博地区的平民,都会在不同程度上庆祝其他团体的宗教节日。 - وأرسلت جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية نص اﻷحكام الدستورية المتصلة بحرية الدين واﻷحكام ذات اﻷولوية من القانون الجنائي والتشريع المتعلق باﻷعياد الدينية.
南斯拉夫联盟共和国转达了有关宗教自由的宪法条款、刑法典的优先规定和有关宗教节日的立法。 - ويجب أن يعطى العمال عطلة في الأعياد السنوية الكبرى حسب ديانتهم على أن لا تتجاوز أيام عطل الأعياد المدفوعة الأجر السبعة في السنة (المادة 6).
工人每年的主要宗教节日无须工作,但这类带薪假日总数不得超过每年7天(第6条)。 - أما بشأن احترام اﻷيام الدينية، فإن هذه اﻷخيرة معترف بها من قبل وزارة الداخلية اﻻتحادية، ولكن، لﻷسف، ليس من جميع اﻷجهزة الرسمية.
在过宗教节日问题上,联邦内政部承认那些节日,但不幸的是,并不是所有政府机构均加以承认。 - أعلن الممثلون الهندوس أنهم يتمتعون بحريتهم في التدين والعبادة من دون تدخل السلطات، بالإضافة إلى العطلات في الأعياد الدينية الهندوسية.
印度教代表表示,他们能够享受宗教自由和宗教活动的权利以及印度教的宗教节日而不受当局的干扰。 - ومن أجل إدماج الأقليات وإشاعة الوئام بين الأديان، يتم الاحتفال رسميا في باكستان بعدد من الأعياد الدينية الخاصة بالأقليات.
为了使少数民族纳入主流社会,促进宗教间和谐,一些少数民族的宗教节日在巴基斯坦被列为法定节日。 - وسيتجسد النتاج الرئيسي في كتيب يركز على مسائل أمنية محددة تتعلق بفئات مختلفة من الأحداث (الرياضة أومؤتمرات القمة أوالمهرجانات الوطنية أو الدينية).
主要成果是编写着重说明(体育活动、首脑会议、国家或宗教节日等)各类事件具体安全问题的手册。 - وقالت إنها ﻻ تظن أن من الضروري أن تنحو المناقشة منحى دينيا أو تتناول اﻷولوية الواجب منحها ﻷيام العطلة اﻹسﻻمية أو المسيحية أو اليهودية أو غيرها.
她认为无须讨论宗教问题,或辩论应优先考虑伊斯兰教、基督教、犹太教或其他宗教节日的问题。 - ويتيح برنامج تطوير وتعزيز ثقافات السكان اﻷصليين الدعم لصون الموسيقى والرقص، وطقوس الزراعة، والحفﻻت التقليدية وتقنيات الحرف والزراعة لجماعات السكان اﻷصليين.
土着文化发展和促进方案为保存土着群体的音乐和舞蹈、耕作仪式、传统宗教节日和手工及耕作技术提供支持。 - ويعد كل يوم عيد ديني رئيسي لكل طائفة إجازة رسمية. ويضاف إلى ذلك أن الإجازات الرسمية تخلد أياماً ذات أهمية إثنية تاريخية خاصة.
各群体的主要宗教节日同时也是公共假日,此外,还将对民族具有特别重大历史意义的日子定为公共假日予以庆祝。 - فتقييد دخول الفلسطينيين بفعل نقاط التفتيش وعمليات إغلاق المناطق أثناء أيام العطلة الدينية يحولان دون حضور الفلسطينيين شعائر العبادة في الأوقات المحددة للصلاة في أماكن العبادة.
检查站的有限放行和在宗教节日期间实行的地区封闭阻止了巴勒斯坦人在指定时间在礼拜场所参加圣礼仪式。 - وذكروا في هذا الصدد أن اﻷعياد الدينية تمثل في كثير من اﻷحيان مناسبة لدعوة المسؤولين عن الطوائف اﻷخرى ومن ثم تيسير معرفة اﻵخر وثقافته ودينه وتيسير الحوار.
在这方面,宗教节日经常成为邀请其他社区的领导人并了解这些领导人、其文化与宗教以及促进对话的一种机会。 - استمرت أعمال فرق التفتيش لهذا اليوم الجمعة، وهو يوم العطلة الأسبوعية الرسمية والدينية في العراق كما هو في بقية الدول الإسلامية.
五. 结论 1. 今天,星期五,是伊拉克以及其他伊斯兰国家的法定假日,也是一周一次的宗教节日,但视察队仍继续视察工作。 - وبناء عليه، ففي معاهد التعليم التابعة للدولة والبلديات، لا يجوز تدريس مواد دينية أو تقديم تعليم ديني أو إقامة شعائر أو طقوس دينية، ولا يُحتفل أيضاً بالأعياد الدينية.
根据这一原则,国立和市立教育机构不能,也不得进行宗教教育,并且不得庆祝任何宗教仪式、典礼或宗教节日。