×

宗教不容忍问题特别报告员阿拉伯语例句

"宗教不容忍问题特别报告员"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ٤٣- كما أبلغت الحكومة المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني بأنها تأخذ هذا في اعتبارها وتتخذ الترتيبات من أجل التنوع الديني واﻹثني والثقافي للسكان السودانيين.
    苏丹政府还通知宗教不容忍问题特别报告员说,它容忍和规定苏丹人民的宗教、种族和文化多样性。
  2. (أ) أن تمدد لثلاث سنوات ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة القضاء على جميع أشكال التعصب الديني بلقبه الجديد وهو المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد؛
    宗教不容忍问题特别报告员的任期延长三年,其新的称谓为宗教或信仰自由问题特别报告员;
  3. ويحث الممثل الخاص مرة أخرى حكومة جمهورية ايران اﻹسﻻمية على تنفيذ التوصيات التي لم تنفذ بعد الصادرة عن المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني.
    特别代表再次敦促伊朗伊斯兰共和国政府执行宗教不容忍问题特别报告员所提出的但尚未执行的各项建议。
  4. مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقررة لخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحرية الدين أو المعتقد عن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني
    秘书长的说明:转递人权委员会宗教信仰自由和消除一切形式的宗教不容忍问题特别报告员的临时报告
  5. وإذ تهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني وأشكال التمييز القائمة على أساس الدين أو المعتقد لتمكينه من أداء ولايته بصورة كاملة،
    吁请所有国家政府同人权委员会宗教不容忍问题特别报告员合作,使他能充分执行任务,
  6. 135- ويتطلب هذا تنفيذ سياسات وتدابير طويلة الأجل يمكن للمقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني أن يساهم فيها في حدود ولايته.
    135.因此,必须执行一种长期的政策和措施;对此,宗教不容忍问题特别报告员可在其任务规定范围内作出贡献。
  7. )د( بالنظر إلى أن أمن بعض اﻷقليات الدينية في إيران ﻻ يزال موضع شك، فﻻ بد من إيﻻء اهتمام عاجل لتوصيات المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني لعام ٦٩٩١.
    由于对伊朗某些宗教少数群组的安全仍然有疑问,必须加紧注意宗教不容忍问题特别报告员1996年建议。
  8. (و) أن تنفذ تنفيذاً كاملاً استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني إزاء طائفة البهائيين وغيرها من طوائف الأقليات الدينية إلى أن يكتمل تحررها؛
    充分执行宗教不容忍问题特别报告员关于巴哈派教徒和其他宗教少数群体的结论和建议,直到这些群体完全获得解放;
  9. وكما كان عليه الحال بالنسبة لإعلان 1981، فقد كان الاسم الأصلي المستخدم هو " المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني " .
    与1981年《宣言》一样,最初采用的职务名称是 " 宗教不容忍问题特别报告员 " 。
  10. ويلاحظ الممثل الخاص أن تقرير عام 1996 للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعصب الديني قد أشار إلى شكوك مماثلة بين الجماعة المسيحية في ذلك الحين.
    特别代表注意到,人权委员会宗教不容忍问题特别报告员在1996年的报告中也提到了基督教教徒当时的类似疑问。
  11. كذلك أوصى المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني بأن تتخذ الدولة التدابير اللازمة لحماية المساجد والمدارس القرآنية من جميع جهود المتطرفين الرامية إلى التلقين المذهبي(123).
    122 宗教不容忍问题特别报告员还建议缔约国采取必要的措施,保护寺院和宗教学校免遭极端分子的任何思想灌输。 123
  12. وينبغي أن توضع مسألة " الخوف من اﻹسﻻم " في إطار صﻻحية المقرر الخاص المعني بالعنصرية، والمقرر الخاص المعني بالتعصب الديني.
    " 仇伊斯兰心理 " 的问题应该属于种族主义问题特别报告员和宗教不容忍问题特别报告员的任务。
  13. واقترح أيضاً أن يشارك المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني عن كثب في الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي، باعتبار الصلة الوثيقة بين ولايته وبين مكافحة العنصرية.
    还有人建议,宗教不容忍问题特别报告员应当密切参与世界会议的筹备工作,因为这项任务同对种族主义的斗争有极为密切的关系。
  14. ودعا المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني في عام 2000 إلى إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان يشارك في عضويتها غير المسلمين فضلاً عن النساء(24).
    23 2000年,宗教不容忍问题特别报告员呼吁缔约国建立一个国家人权委员会,其成员不仅包括妇女,而且还包括非穆斯林教徒。
  15. )ي( دعوة المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني الى المشاركة النشطة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي وذلك بالشروع في إعداد دراسات عن مكافحة التحريض على الكراهية والتعصب الديني؛
    (j) 请宗教不容忍问题特别报告员积极参与筹备进程和世界会议,并开展有关对煽动仇恨和宗教不容忍进行斗争的研究工作;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.