完美无缺阿拉伯语例句
例句与造句
- لدرجة أنّ من المُستحيل رسمهم بشكل مثالي بواسطة إنسان.
只有机器能够做到如此精准 手工不可能做到如此完美无缺 - ولن تتهيأ أبدا الظروف المثالية للتدخل بالطريقة المثلى.
要以最佳的方式进行干预,条件不可能永远是完美无缺的。 - والمجلس ليس مؤسسة يمكن أن توصف بالكمال، على حد قول الرئيس.
正如主席所言,人权理事会并非是一个完美无缺的机构。 - وأصبحنا في حالة تقليدية يكون فيها الكامل عدوا للجيد.
我们曾有过一种典型的情况,其中完美无缺却变成了美好之敌。 - ومن المؤكد أنه لا يوجد بلد يملك سجلاً لا تشوبه أية شائبة في مجال حقوق الإنسان.
显然,没有哪个国家的人权记录是完美无缺的。 - يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مثاليَ لذا هي سَتَجِدُني بدون مقاومة ويُمْكِنُني حينها أَنْ أُؤدّي حركتَي الكبيرةَ
必须得完美无缺,她才没法抗拒我,我才可以进攻。 - (سال)، هذه حملتي الأساسية الأولى ويجب أن تكون كاملة وتعرفين ذلك
莎莉,这是我第一次主持广告推广 一定得完美无缺,你知道的 - فلا الأسواق ولا الحكومات بلغت حد الكمال كما أنها ليست قادرة على أن تبلغه أبداً.
因为无论是市场还是政府,从来就不可能完美无缺。 - ونحن نسرد هذه النتائج الإيجابية، فهذا لا يعني على الإطلاق أن الأمور على خير ما يرام.
我们引述这类积极结果并不意味着一切完美无缺。 - وأشار إلى أن المطــارات تضم موظفين مؤهلين، وإن كان لا يوجد شخص يتصف بالكمال.
他指出,机场有优秀的工作人员,但并非人人完美无缺。 - ومع ذلك فعلى الرغم من أن الأمم المتحدة لها مواطن قوتها الخاص فهي ليست منزهة عن العيوب.
但是,联合国虽有其独特优势,但并非完美无缺。 - ومع هذا، فإن النظام ليس بالغا حد الكمال، وأداء مختلف المنظمات بحاجة إلى التنسيق.
可是制度并不是完美无缺的,且各组织的运行应该是协调的。 - ولكن لا توجد أي منظومة أو مؤسسة تبلغ حد الكمال، وهناك دائما مجال للتحسين.
但是,没有任何制度或机构是完美无缺的,总有改进的余地。 - لا يملك أي بلد سجل ممتاز، لا يوجد أي مجتمع فوق مستوى النقد.
没有哪个国家的记录完美无缺,也没有哪个社会是无可挑剔的。 - وعلى كل مجتمع أن يسعى إلى إتباع ﻧﻬجه الخاص به، وما من نهج كامل.
每个社会必须寻求自己的道路;没有一条道路是完美无缺的。