×

安哥拉和平进程阿拉伯语例句

"安哥拉和平进程"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ومن الضروري أن أعرض عليكم تسلسﻻ زمنيا موجزا لﻷحداث التي وقعت في أنغوﻻ منذ عام ١٩٩٢، لكي تتمكنوا عند تقييمكم لعملية السﻻم اﻷنغولية، من التوصل إلى نتائج تتطابق مع أماني الشعب اﻷنغولي.
    有必要向你提供自1992年以来安哥拉境内所发生事件的简要年表,以便你在评估安哥拉和平进程时作出符合安哥拉人民意愿的结论。
  2. وأدان اﻻجتماع، بأقوى العبارات الممكنة، استئناف أعمال العدوان التي بلغت حد إعﻻن الحرب من جانب د. جوناس سافيمبي ويونيتا، اﻷمر الذي يمكن أن يؤدي إلى حرب كلية ويخرج بالتالي عملية السﻻم اﻷنغولية عن مسارها ويقوضها.
    会议用最强烈的措辞谴责若纳斯·萨文比博士和安盟恢复等于宣战的敌对行为,这可导致全面战争,进而阻碍和破坏安哥拉和平进程
  3. 2-2 يعيد الطرفان تأكيد قبولهما، على نحو لا لبس فيه، بصلاحية الصكوك السياسية والقانونية الملائمة وعلى وجه التحديد بروتوكول لوساكا وقرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ذات الصلة بعملية السلام الأنغولية.
    2. 当事各方重申它们都明确接受作为相关政治 -- -- 法律文书的《卢萨卡议定书》和联合国安全理事会关于安哥拉和平进程的各项决议的效力。
  4. وأشارت أيضا إلى بيانات أدلى بها مؤخرا مسؤولون كبار من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية إلى أنه لم يعد بإمكان حكومتيهما اعتبار السيد سافيمبي محادثا صالحا في عملية السلام الأنغولية.
    大不列颠及北爱尔兰联合王国和美利坚合众国高级官员最近发表的声明也显示,这两国政府都不再认为萨文比先生有资格参与安哥拉和平进程
  5. وفي هذا الصدد، تشكر الحكومة آلية الرصد على تعاونها الوثيق وعلى القنوات المفتوحة للاتصال التي أنشئت وترغب في أن تؤكد للآلية التزامها المستمر بعمل مجلس الأمن من أجل دعم عملية السلام في أنغولا.
    在这方面,政府要感谢监测机制给予密切合作并保持已建立的沟通渠道,并向监测机制保证,政府继续致力于安全理事会支持安哥拉和平进程的工作。
  6. أعربت الهيئة الثﻻثية للدول المراقبة لعملية السﻻم اﻷنغولية اليوم عن استيائها ﻻستمرار التأخيرات من جانب يونيتا في إنجاز عملية بسط نفوذ اﻹدارة الحكومية وبخاصة في أندولو ونهاريا، وبايلوندو، ومونغو.
    安哥拉和平进程的三个观察国今天表示,痛惜争取安哥拉彻底独立全国联盟(安盟)继续拖延完成特别是在安杜洛、芽里亚、白伦都和蒙戈扩展国家行政的工作。
  7. ويطلب أعضاء المجلس من اﻷمين العام أن يشارك بصفته الشخصية في العملية السلمية اﻷنغولية وأن يدعم ممثله الخاص المعيﱠن حديثا في مهمته لمساعدة الحكومة اﻷنغولية واﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ على تنفيذ التزاماتهما بموجب بروتوكول لوساكا.
    安理会成员呼吁秘书长亲自参与安哥拉和平进程并支持他新任命的特别代表执行任务,以帮助安哥拉政府和安盟履行它们在《卢萨卡议定书》中的承诺。
  8. وفي تلك المناسبة أيضا، استقبل الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية آنذاك، امارا إيسي، وأعرب له عن تقديره لآلية الرصد واللجنة المخصصة، وعن تصوره للطريقة التي ينبغي أن تمضي فيها عملية السلام في أنغولا.
    当时拉腊因大使还得到非统组织秘书长阿马拉·埃西的接见,后者说明了他对监测机制和特设委员会的印象,并说明他有关应如何促进安哥拉和平进程的看法。
  9. لاحظ الوزراء بارتياح التقدم المحرز في توطيد عملية السلام في أنغولا، وخصوصا في تعزيز المؤسسات الديمقراطية ومؤسسات النظام العام، التي تعتبر في غاية الأهمية لتوسيع نطاق الوحدة الوطنية، وكذلك لتعزيز الاستقرار السياسي والاقتصادي والاجتماعي في البلد.
    各部长满意地注意到在巩固安哥拉和平进程、尤其是加强了民主和公共秩序机构方面取得的进展,这对于扩大民族团结以及促进政治、经济和社会稳定是十分关键的。
  10. لاحظ الوزراء مع الارتياح التقدم المحرز في توطيد عملية السلام في أنغولا، وخصوصا في تعزيز المؤسسات الديمقراطية ومؤسسات النظام العام، التي تعتبر غاية في الأهمية لتوسيع نطاق الوحدة الوطنية، وكذلك تعزيز الاستقرار السياسي والاقتصادي والاجتماعي في البلد.
    部长们满意地注意到在巩固安哥拉和平进程、尤其是加强了民主和公共秩序机构方面取得的进展,这对于扩大民族团结以及促进政治、经济和社会稳定是十分关键的。
  11. وثمة أمور مثيرة للقلق البالغ، من بينها نزاع الحدود بين إثيوبيـا واريتريــا، وعــودة النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتوقف عملية السﻻم في أنغــوﻻ، واستمـرار العنف في سيراليون، وحاﻻت الطوارئ المعقدة في الصومال والسودان.
    除其他外,埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的边界冲突、刚果民主共和国境内冲突再起、安哥拉和平进程陷入僵局、塞拉利昂暴力依旧、索马里和苏丹复杂的紧急情况,都引起严重关切。
  12. أجري مؤخرا تقييم لوضع عملية السﻻم في أنغوﻻ وللظروف السائدة في الميدان، تبين منه أن مشاركة اﻷمم المتحدة بدرجة كبيرة ﻻ تزال ضرورية في البلد من أجل المساعدة في تعزيز السلم، وبناء الثقة، والمصالحة الوطنية، وتعزيز التنمية اﻻجتماعية - اﻻقتصادية.
    安哥拉和平进程的现状以及目前当地的状况进行的最近一项评估显示,联合国还需要在该国有重大参与,以便协助巩固和平、建立信任和民族和解以及促进社会经济发展。
  13. وإذ تعرب عن بالغ قلقها للمصاعب الهامة التي تعوق عملية السﻻم في أنغوﻻ والناجمة بصورة أولية عن تباطؤ اﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ )يونيتا( في تنفيذ بروتوكول لوساكا)١(، مما يعرقل حاليا الجهود الرامية إلى تحقيق اﻹنعاش اﻻقتصادي والتعمير الوطني فضﻻ عن مشاريع التنمية اﻹقليمية،
    严重关切安哥拉和平进程困难重重,主要原因是争取安哥拉彻底独立全国联盟执行《卢萨卡议定书》的进程十分缓慢,妨碍着恢复经济和全国重建的工作以及区域发展项目,
  14. لاحظ رؤساء الدول والحكومات مع الارتياح التقدم المحرز في توطيد عملية السلام في أنغولا، وخصوصا في تعزيز المؤسسات الديمقراطية ومؤسسات النظام العام، التي تعتبر غاية في الأهمية لتوسيع نطاق الوحدة الوطنية، وكذلك تعزيز الاستقرار السياسي والاقتصادي والاجتماعي في البلد.
    各国国家元首和政府首脑满意地注意到在巩固安哥拉和平进程、尤其是加强了民主和公共秩序机构方面取得的进展,这对于扩大民族团结以及促进政治、经济和社会稳定是十分关键的。
  15. ورحب المؤتمر بقرار الحكومة اﻷنغولية بإجراء حوار مع لجنة التجديد المنبثقة عن يونيتا من أجل تعزيز السﻻم واﻹعمار في أنغوﻻ وشجع الحكومة على أن تظل مفتوحة للحوار مع اﻵخرين الذين يمكن أن يقدموا مساهمة إيجابية لعملية السﻻم والمصالحة الوطنية في أنغوﻻ.
    会议欢迎安哥拉政府决定寻求与安盟雷诺瓦达进行对话,以促进安哥拉的和平与重建,并鼓励政府保持开放的态度,与能够对安哥拉和平进程及民族和解作出积极贡献的其他人进行对话。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.