安全理事會慣例和憲章研究處阿拉伯语例句
例句与造句
- بالإضافة إلى ذلك، ساهمت سويسرا بتوفير تكاليف خبير معاون في فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق، قدم مساهمة قيمة في النهوض بالعمل المتعلق بالمرجع، ومن ثم في مساعدة الأمانة العامة في جهودها الرامية إلى استكمال المنشور.
此外,瑞士赞助了安全理事会惯例和宪章研究处的一名协理专家,该专家为推进《汇辑》编制工作做出了宝贵贡献,从而有助于秘书处努力实现增订该出版物的目标。 - وسيُنظر في مرحلة لاحقة في الاختيار الثاني المتوخى في العام الماضي، ويتمثل في إنشاء برنامج تدريب للموظفين المبتدئين من الفئة الفنية، وذلك بعد أن يحصل قسم البحوث المتعلقة بممارسات مجلس الأمن والميثاق على موارد إضافية ويحسّن قدرته الإشرافية.
去年设想的第二种选择办法,即为初级专业人员设立培训方案,以后再考虑,一旦安全理事会惯例和宪章研究处增加了资源并提高了监管能力,就考虑采用这种办法。 - بالرغم من بذل كل جهد ممكن للاستفادة من الموارد المتاحة بأكبر قدر من الكفاءة، فقد أكدت الخبرة المكتسبة مؤخراً ضرورة المزيد من تعزيز قسم البحوث المتعلقة بممارسات مجلس الأمن والميثاق إذا أريد أن يتم إعداد الملاحق التالية من المرجع في وقت مناسب.
尽管已尽一切努力最有效率地利用现有资源,但是近年来的经验表明,如果要及时编写今后的《汇辑》补编,就需要进一步加强安全理事会惯例和宪章研究处。 - وفي ما يتعلق بمرجع ممارسات مجلس الأمن، أُشير إلى أن فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق التابع لشعبة شؤون مجلس الأمن عمِل في العام الماضي على إعداد الملحقين 17 و 18 اللذين يغطيان الفترة من عام 2010 إلى عام 2013.
关于《汇辑》,秘书处代表指出,过去一年里,安全理事会事务司安全理事会惯例和宪章研究处编写了第17和18号补编,涵盖2010年至2013年期间。 - غير أن إحراز مزيد من التقدم فيما يتعلق بهذا الملحق سيتوقف على حالة ملاك الموظفين في فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق، التابع لشعبة شؤون مجلس الأمن، وعلى مدى استمرار توافر الموارد، وهو ما سيُتناول بمزيد من التفصيل في الفقرة 25 أدناه.
但是,该补编的编制进展将取决于安全理事会事务司安全理事会惯例和宪章研究处的人员配置情况以及能否持续获得资源;下文第25段将进一步讨论这一点。 - وبالإضافة إلى ذلك، ساهمت سويسرا بتوفير تكاليف خبير معاون في فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق، ما برح يقدم مساهمة قيمة في النهوض بالعمل المتعلق بالمرجع، وفي مساعدة الأمانة العامة بالتالي في جهودها الرامية إلى تحديث المنشور.
此外,瑞士捐款资助一名在安全理事会惯例和宪章研究处工作的协理专家。 该专家为推进《汇辑》编写工作做出了宝贵贡献,有助于秘书处努力实现增订该出版物的目标。 - السيد بوفنتر (فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق، إدارة الشؤون السياسية) أحاط اللجنة علما بأحدث المعلومات عن حالة مرجع ممارسات مجلس الأمن، فقال إن الفرع قد تمكن من العمل على إعداد عدة ملاحق في وقت واحد، ويواصل إحراز تقدم طيب.
Boventer先生(政治事务部安全理事会惯例和宪章研究处)向委员会说明了《汇辑》方面的工作现况,他说该处能够对一些补编同时进行编纂工作并取得良好进展。 - وإضافة إلى ذلك، واصلت ألمانيا المساهمة بالتكفل بتكاليف توفير خبير معاون في فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق، ما انفك يقدّم مساهمة قيّمة في النهوض بالعمل المتعلق بالمرجع، ومن ثم في مساعدة الأمانة العامة على بلوغ هدفها المتمثل في استكمال المنشور.
此外,德国继续赞助安全理事会惯例和宪章研究处的协理专家,他们为推进《汇辑》编制工作做出了宝贵贡献,从而为秘书处实现使这个出版物跟上时代的目标助了一臂之力。 - فعمل كل فرع كثيرا ما يكون مكملا لعمل الفروع الأخرى؛ إذ يُرتأى مثلا أن الموجزات الداخلية لفرع أمانة مجلس الأمن يمكن أن تكون مدخلات مفيدة في المرجع، مما قد يؤدي إلى ترشيد عمل فرع البحوث المتعلقة بممارسات مجلس الأمن والميثاق.
每一个处的工作都往往补充其他处的工作。 例如,人们认为安全理事会秘书处事务处的内部摘要可能为《惯例汇辑》提供有益的投入,从而精简安全理事会惯例和宪章研究处的工作。 - وبالنظر إلى قُرب إنجاز الملحقين الرابع عشر والخامس عشر، بدأ فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق التابع لشُعبة شؤون مجلس الأمن الأعمال المتعلقة بالملحق السادس عشر، الذي يغطي فترة أقصر مدتها سنتان (2008-2009).
鉴于第14号和第15号补编已接近完成,安全理事会事务司安全理事会惯例和宪章研究处已开始编制第16号补编的工作。 这个补编所涵盖的期间较短,只有两年(2008-2009年)的。 - وذكر الممثل أيضا أنه فيما يخص هذه الدراسات تحديدا، يترتب على التداخل بين مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن أن يقوم فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق لدى إعداده لهذين المنشورين، بتضمين المنشور الأول إحالات مرجعية إلى المنشور الثاني.
该代表还指出,就这些具体研究报告来说,《汇编》与《汇辑》有重叠部分,意味着这些研究报告将由安全理事会惯例和宪章研究处编写,并在《汇编》中相互参照《汇辑》。 - وأملاً في أن تظل حالة ملاك موظفي فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق في مستوياتها الحالية، حددت الأمانة العامة لنفسها غاية طموحة تتمثل في إنجاز جميع فصول هذا الملحق باستثناء فصل واحد بحلول نهاية عام 2009.
秘书处希望安全理事会事务司安全理事会惯例和宪章研究处人员配备状况将保持在目前的水平,因此,为自己制定了一个雄心勃勃的目标,即在2009年年底之前,除一个章节外,将完成该补编的所有章节。 - وإضافة إلى ذلك، واصلت ألمانيا والنرويج المساهمة بالتكفل بتكاليف توفير خبراء معاونين في فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق، ما انفكوا يقدمون مساهمة قيّمة في المضي قُدُما بالعمل المتعلق بالمرجع، ومن ثم في مساعدة الأمانة العامة على الاقتراب من تحقيق هدفها المتمثل في استكمال المنشور.
此外,德国和挪威继续赞助安全理事会惯例和宪章研究处的协理专家,他们为推进《汇辑》编制工作做出了宝贵贡献,从而为秘书处更接近于实现使这个出版物跟上时代的目标助了一臂之力。 - وفيما يتعلق بمرجع ممارسات مجلس الأمن، أُشير إلى أن فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق التابع لشعبة شؤون مجلس الأمن عمِل في العام الماضي على إعداد الملحقين 16 و 17 اللذين يغطيان الفترة من عام 2008 إلى عام 2011، وبدأت الأعمال التحضيرية للملحق 18.
关于《汇辑》,有代表指出,在过去一年里,安全理事会事务司安全理事会惯例和宪章研究处编写了《汇辑》中涵盖2008年至2011年期间的第16和第17号补编,并开始编写第18号补编。 - لدى النظر في مختلف الخيارات المتاحة ﻻستكمال المرجع واستعادة قدرة القسم على الوفاء بالمهمة الملقاة على عاتقه، هناك عنصر هام ينبغي أﻻ يغيب عن البال وهو أن الموظفين المعينين حديثا يحتاجون إلى ثﻻثة أشهر على اﻷقل لتدريبهم في العمل من جانب من لديهم خبرة من المشرفين قبل أن ينتجوا شيئا.
在审议使《汇辑》跟上时代和恢复安全理事会惯例和宪章研究处完成其任务的能力的现有各方案时,要铭记的一个重要因素是新征聘的干事至少需要由经验丰富的主管对其进行三个月在职培训后才能开展工作。
更多例句: 上一页