×

安全性能阿拉伯语例句

"安全性能"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ثانيا، أوجه نداء عاجلا من أجل أن تُتاح لجامايكا والبلدان الأخرى في المنطقة إمكانية أسهل للاستفادة من البرنامج الدولي لتقييم الطرق وذلك من أجل رسم خرائط للمناطق الخطرة وتعقب سلامة أداء شبكة الطرق.
    第二,我紧急呼吁使牙买加和本区域其它国家能更容易地使用国际道路评估方案,以便查勘风险并追踪道路网的安全性能
  2. النهضة النووية لن تكون مستدامة بدون التقيد بمعايير عالية في أداء السلامة النووية وبدون التطبيق المناسب لمعايير السلامة في كل خطوات دورة الوقود النووي.
    如果没有严格的核安全性能标准,不在核燃料循环的每一个环节适当实施安全标准, " 核复兴 " 难以持续。
  3. ومؤشرات سلامة الأداء في محطات الطاقة النووية بأوكرانيا مستوفية للمعايير الوطنية والدولية في هذا المجال، الأمر الذي أكدته البعثات التي أوفدها فريق استعراض السلامة التشغيلية إلى محطات الطاقة النووية الأوكرانية.
    乌克兰核电站的安全性能指标达到了这一领域的国家和国际规范的要求,这一点得到了数次前往乌克兰核电站视察的操作安全审查小组的确认。
  4. كما تقع على عاتقه مسؤولية عن تنسيق أنشطة الامتثال في عمليات الطيران، وعن رصد الأداء التقني والمتعلق بالسلامة لأكثر من 70 طائرة موزعة على 10 مناطق جوية في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة جوية واحدة في أوغندا.
    任职者还负责协调航空业务合规活动,监测派往刚果民主共和国境内10个航空区和乌干达境内1个航空区的70多架飞机的技术和安全性能
  5. وييسر تنفيذ هذا النظام أيضا التدريب المتعدد التخصصات لموظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة السلامة والأمن، وهو ما يمكن المكاتب من أن يساعد بعضها بعضا وأن تستخدم عمليات وبيانات مشتركة، الأمر الذي يزيد من تحسين القدرات الأمنية بشكل عام.
    该标准还便于各个地点信通技术和安全和安保部工作人员进行交叉培训,使各办事处相互协助,并充分利用通用流程和数据,进一步提高整体安全性能
  6. وأقامت الوكالة شراكة في مجال مثبطات اللهب في الأثاثات مع مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة وذلك من أجل تقييم البدائل الكيميائية للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري الأكثر سلامة من الناحية البيئية، ولاستكشاف التكنولوجيات الأخرى لتحسين سلامة الأثاث من الحرائق.
    该机构与一些利益攸关方建立了家具阻燃伙伴关系,以评估环境上更为安全的商用五溴二苯醚化学替代物,并对其他提高家具消防安全性能的技术进行调查。
  7. وأشار المقرر إلى أن هذه المسألة كانت مطروحة بالنسبة لتقنين الصناعة، واستشهد بصناعة السيارات كنموذج ممكن حيث أدت مجموعة إلزامية من الاختبارات الواقعية إلى ابتكارات رئيسية من أجل السلامة ومنعت إنتاج وبيع السيارات ذات التصميم غير الآمن.
    报告员提出,这属于工业规章范畴,并说,汽车制造业就可能是一种范例,其中通过一系列强制性的仿真测试大大提高了安全性能,防止了生产和销售设计安全有缺陷的车辆。
  8. ويقدم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المساعدة والتدريب التقنيين للدول لتحسين تشريعاتها الوطنية وبناء قدرات سلطاتها الوطنية للتعامل مع الجريمة الحاسوبية، بما في ذلك منع هذه الجريمة وكشفها والتحقيق فيها ومحاكمة مرتكبيها، ولتعزيز أمن الشبكات الحاسوبية.
    禁毒办向会员国提供技术援助和培训,帮助国家改善立法,建设国家当局对付网络犯罪的能力,包括防止、发现、调查和起诉这种罪行的能力,并加强计算机网络的安全性能
  9. وستعالج الشواغل الكبيرة من خلال تنفيذ النظام الجديد المعزز أمنيا الذي يتضمن ميزات أمنية مثل تكنولوجيا الرقاقات البيولوجية التي يمكن أن تكفل سلامة الوثائق و الامتثال المستمر للمعايير التي وضعتها منظمة الطيران المدني الدولي والسلطات الوطنية.
    为处理这一重大关切,将实施一项安全性得到提升的新系统,其中包括生物锌片技术等安全性能,可确保证件的统一完整性和继续遵守国际民用航空组织和各国当局制定的标准。
  10. وتصدر وثائق الهوية في جنوب أفريقيا في الوقت الحالي على شكل دفتر صغير، وإن كانت وزارة الداخلية، لأسباب منها تعزيز الأمن، بصدد تغيير شكل هذه الوثائق لتأخذ صورة بطاقات ذكية تشتمل على سمات أمنية تقيها من التزوير.
    目前,南非身份证件采用的是小册子的形式,但特别是为了加强安全,内政部正在将小册子改为智慧卡类的安全身份证件,此类证件将具有先进的安全性能,保护证件不被伪造。
  11. 22- وأضاف قائلاً إن كرواتيا مستعدة للمشاركة في دراسة أكثر تعمقاً للتدابير الوقائية العامة التي يمكن أن تتخذها الدول من تلقاء نفسها لتحسين موثوقية الذخائر، سواء كان ذلك في شكل ممارسات سليمة للإنتاج أو مراقبة الجودة أو المناولة أو التخزين، أو عن طريق المساعدة والتعاون.
    各国可自愿采取一般性预防措施,通过沿用在制造、质量控制、处理和储存方面的最佳做法或通过援助与合作,提高弹药的安全性能。 克罗地亚愿进一步审议这些措施。
  12. وأفاد أحد البلدان في باب التعليقات الوارد في الاستقصاء بأن النقصان الملاحظ في جرائم التزييف في السنوات الأخيرة قد يعزى جزئياً إلى تعزيز السمات الأمنية في الأوراق النقدية، مما يجعل تقليدها أشد صعوبة، وكذلك إلى زيادة تنوير وتوعية التجار وبائعي التجزئة في مجال كشف الأوراق النقدية المزيفة.
    正如某个国家在调查表评述一栏所报告的,近年来在伪造犯罪方面观察到的犯罪有所减少可部分归因于安全性能提高使得伪造货币难度增加,而且商人和零售商在识别假钞上的教育和认识程度均有提高。
  13. وإذ تنوه باستمرار الجهود التي تبذلها المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف في إطار مبادرة السلامة على الطرق، والتي ينسقها مرفق السلامة على الطرق في العالم التابع للبنك الدولي، وبالإجراءات التي تتخذها هذه المصارف جماعيا من أجل تعزيز القدرة على إدارة السلامة على الطرق وأمان البنيات التحتية، وتحسين تدابير الأداء في مجال السلامة، وزيادة الموارد عن طريق وضع مشاريع قطرية منهجية في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل،
    肯定多边开发银行道路安全倡议在世界银行全球安全基金协调下作出持续努力,并开展集体行动,通过在一些低收入和中等收入国家拟订系统的国家项目,提高道路安全管理能力和基础设施安全,改进安全性能措施,扩增资源,
  14. وتبين وجود عدد من العوامل التي تزيد من خطر حدوث الإصابات المتصلة المرور، من بينها السرعة الفائقة التي لا داعيَ لها؛ وعدم استخدام أحزمة الأمان ومقاعد السلامة الخاصة بالأطفال؛ والقيادة في حالة سكر؛ وعدم ارتداء راكبي الدراجات النارية ذات العجلتين للخوذ؛ وسوء تصميم الهياكل الأساسية للطرق أو عدم صيانتها صيانة كافية؛ وقيادة السيارات القديمة التي تفتقر إلى الصيانة الجيدة، أو التي لا يوجد فيها جوانب الأمان.
    现已查明若干加剧交通相关伤害的风险因素,包括驾车速度不妥和超速、未系安全带和不使用儿童安全设施、酒后驾车、两轮机动车乘坐者不戴头盔、道路基础设施设计不当或保养不良、车辆老化及保养不良或缺乏安全性能
  15. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.