安全孕产倡议阿拉伯语例句
例句与造句
- فيما يتعلق بكفالة توافر خدمات الصحة اﻹنجابية والتشجيع على استخدامها، تقوم البلدان اﻷفريقية بإدراج تقديم المشورة والخدمات المتعلقة بتنظيم اﻷسرة وكذلك مبادرات اﻷمومة اﻵمنة في برامجها للرعاية الصحية اﻷولية.
关于应确保提供和推动生殖保健服务,非洲各国正在将计划生育咨询和服务及安全孕产倡议纳入其初级保健方案。 - وكأحد أشد المؤيدين لصحة الأم، كان من بين مؤسسي مبادرة الأمومة المأمونة، التي لاقت شهرةً ونجاحا بالغين، وأنقذت حياة الملايين في جميع أنحاء العالم.
他非常关注孕产妇健康,是获高度赞扬、成功的安全孕产倡议的创办人之一。 该组织在世界各地拯救了数以百万计人的生命。 - وتشترك اليونيسيف في بذل مجهود على نطاق العالم، جنباً إلى جنب مع شركاء آخرين في مبادرة سﻻمة اﻷمومة، واستغﻻل هذه الفرصة لتعبئة العمل من أجل تخفيض وفيات اﻷمهات.
儿童基金会正在同其他安全孕产倡议伙伴一起参加世界范围的努力,利用这个机会动员大家行动起来降低产妇死亡率。 - وصادفت سنة ألف وتسعمائة وثماني وتسعين الذكرى العاشرة ﻹطﻻق مبادرة اﻷمومة المأمونة، وقام الصندوق، باﻻشتراك مع البنك الدولي، بدور فعال في اﻻجتماعات التي عقدت ﻻستعراض عقد من التجارب ولوضع توجهات جديدة.
1998年是安全孕产倡议十周年,基金与世行一起在回顾十年所得经验并指明新方向的会议上发挥了积极作用。 - وكان الحدث الآخر مشاركتي كأحد الرعاة الستة للشروع في مبادرة الأمومة المأمونة، التي أبرزت لأول مرة الصلة بين صحة الأم والحقوق الإنجابية للمرأة.
另一件就是作为共同提案人,与其他五位一道发起《安全孕产倡议》;它第一次清楚地阐明了产妇保健与妇女生殖权利之间的关系。 - ووضعت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمنظمات غير الحكومية، بالتعاون مع " وزارة الصحة " الأفغانية، إطارا لاستراتيجية مبادرة الأمومة السالمة بهدف تقليل معدلات وفيات واعتلال الأمهات.
儿童基金会、卫生组织和非政府组织与阿富汗卫生部合作,制定了《安全孕产倡议战略框架》,旨在降低产妇死亡率和发病率。 - وأضاف أن الوفيات بين الأمهات أثناء النفاس مازالت تمثل مشكلة في ميانمار، لذا توسعت الحكومة في مبادراتها من أجل أمومة آمنة، ووفرت الرعاية الضرورية لحالات الولادة، مع التركيز على الرعاية أثناء الحمل.
产妇死亡率依然是缅甸的一大问题。 因此,政府扩大了安全孕产倡议,并规定了基本的产科护理,重视产前保健。 - وتشكل مبادرة اﻷمومة المأمونة عنصرا أساسيا لبلوغ اﻷهداف في مجال الوفيات التي أقرها برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ويتشاور البنك الدولي والصندوق كذلك بصورة منتظمة بشأن مسائل متعلقة بالسياسة العامة.
安全孕产倡议是实现《人发会议行动纲领》所定孕产死亡率目标的关键。 世界银行与人口基金还就政策事项定期协商。 - 504- وقد أدرجت وزارة الصحة، في محاولة لتحسين الحالـة الصحيـة للنيكاراغويات، مبادرة لسلامة الأمومة في خطتها للحد من وفيات الأمومة.
为了改善尼加拉瓜妇女的健康状况,卫生部在其降低母婴死亡率计划中包含了一项 " 安全孕产倡议 " 。 - وأشارت إلى أنه رغم مضي ١٢ عاما على بدء مبادرة اﻷمومة المأمونة، ﻻ يزال عدد كبير جدا من النساء يعانين ويفقدن حياتهن نتيجة لمضاعفات الحمل والوﻻدة، وﻻ سيما في البلدان النامية.
.尽管发起安全孕产倡议已经十二年,怀孕和分娩并发症继续造成为数众多妇女遭受痛苦和死亡,特别是在发展中国家。 - وقد مرت عشر سنوات منذ أطلقت مبادرة اﻷمومة المأمونة، حيث أصبحت تحديات تخفيض وفيات اﻷمهات معترفا بها على نطاق واسع، كما أضحت أسباب هذه المشكلة مفهومة على نحو أفضل.
自从发起安全孕产倡议以来,十年已过去了。 降低产妇死亡率的艰巨任务已得到广泛承认,而且人们对病根也有了更深入的了解。 - ويجب بذل جهود قصد تنفيذ الأهداف الواردة في خطة العمل، بما في ذلك عن طريق المبادرات القائمة، مثل مبادرة سلامة الأمومة، ومبادرة المستشفى المناسب للطفل، والمدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم.
需努力执行《行动纲要》确定的目标,方法包括实施现有的倡议,诸如安全孕产倡议、爱婴医院倡议和母乳代用品国际销售守则。 - بيد أنه على الرغم من الجهود المكثـّفة المبذولة في بعض البلدان، ولا سيما في أجزاء من آسيا وأمريكا اللاتينية، ما زالت مبادرات الأمومة المأمونة تعاني من نقص في الموارد ومن الافتقار إلى الاهتمام الوافي بها.
但尽管一些国家尤其是亚洲和拉丁美洲一些地区加紧努力,安全孕产倡议依然往往有资源短缺之虞,也缺乏足够的重视。 - المبادرات المتخذة على الصعيد القطري - هناك برنامج رائد في أوغندا يدعمه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يضم الكثير من العناصر التي بينت مبادرة اﻷمومة المأمونة أنها ضرورية لضمان بقاء اﻷمهات.
国家级别倡议。 在乌干达一项由人口基金资助的实验方案涵盖了安全孕产倡议所显示为确保产妇存活所必需的组成部分中的许多部分。 - 35- وفي معرض إشارتها إلى ارتفاع معدل وفيات الأمهات، لاحظت أن وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية أنشأت مبادرة لسلامة الأمومة تؤكد على الرعاية السابقة للولادة، وجودة الرعاية، وتقنيات التوليد المأمونة، وتنظيم الأسرة.
在提及产妇死亡率高时,她注意到,卫生和社会福利部制订了安全孕产倡议,强调产前护理、质量和安全接生技术以及计划生育。