安全单位阿拉伯语例句
例句与造句
- فهناك مشروع شامل يجري البدء فيه حاليا في مطار بيروت الدولي، يشمل غرفة عمليات مشتركة جديدة، وعنصرا تدريبيا متعدد الوكالات ووحدات للتخلص من المتفجرات وللكلاب البوليسية والأمن البحري.
目前正在贝鲁特国际机场开办一个综合项目,项目包含一间新的联合行动室、多机构训练部分、炸药处理、警犬和海上安全单位。 - وأضاف أن وحدة الأمن السياسي هي التي حددت، في نظره، المحتجزين الذين أفرج عنهم بموجب هذه الترتيبات. فقد اختارت الوحدة أشخاصا مثله لم يتهموا بشيء واحتجزوا ظُلمًا.
他认为,按照这一安排释放的被拘留者是由政治安全单位挑选的;该单位挑选了一些像他这样未被定罪而被非法拘留的人员予以释放。 - لذا تعبِّر أجهزة الأمن عن حاجتها الملحة لوسائل الاتصال والنقل والمعلومات من أجل رفع قدرتها العملياتية وتنسيق جهودها مع جهود شركائها في إطار المكافحة الدولية للإرهاب.
因此,安全单位表示迫切需要通讯、运输和信息工具,以便增加它们的行动能力,并协调它们与伙伴机构在全面对抗恐怖主义方面的努力。 - وما فتئ التعاون بين القطاعات الأمنية والسلطة الانتخابية سلسا بشكل متزايد بينما يتقدم تسجيل الناخبين، وستكون تلك التركة ميزة هامة جدا في التعامل مع التحدي الأكثر صعوبة لتوفير الأمن لإجراء الانتخابات.
随着投民登记工作的进展,安全单位与选举当局之间的合作日趋流畅,这将大大有助于完成选举安全工作这一非常艰难的挑战。 - يطالب أيضا بأن تنفذ جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية ... وقف جميع اﻷعمال التي تقوم بها قوات اﻷمن والتي تمس السكان المدنيين وإصدار أمر بسحب وحدات اﻷمن التي تستخدم لقمع المدنيين، ...؛ "
" .还要求南联盟.停止安全部队影响到平民的一切行动,下令用于镇压平民的安全单位撤出.; " - وفيما يتعلق بأجهزة الأمن يرجى توفير تدريب أفضل للكوادر والعناصر الأمنية والاستفادة من وسائل الاتصال والنقل والمعلومات من أجل رفع قدراتهم العملياتية من أجل تنسيق جهودهم مع جهود نظرائهم.
· 在安全单位方面,希望更适当地培训安全干部和人员,并获得通讯、运输和情报的工具,以加强他们的行动能力,与其伙伴取得工作上的协调。 - ويتقدم بجزيل الشكر لمدير المكتب التنفيذي لمفوضية حقوق اﻹنسان في بوروندي ولكل فريقه على العمل الممتاز الذي تم القيام به تحضيراً لزيارته وسيرها الممتاز، وذلك باتصال وثيق مع الموظف المختص ووحدة اﻷمن التابعة لﻷمم المتحدة.
他最诚挚地感谢人权事务高级专员驻布隆迪办事处主任及所有工作人员与联合国指定官员和安全单位合作,为他的访问作了妥善的筹备和安排。 - 598- ويقوم موظفو فرع مراقبة الأمراض بالتأكد من الحالات المبلَّغ عنها والتحقيق فيها بالتعاون مع مفتشي الصحة من وحدة حماية الصحة أو من وحدة سلامة الأطعمة أو من وحدة الصحة البيئية، حسب الاقتضاء.
598.疾病监视处的医务官员负责核查所通报的病例,并在必要时由来自卫生保护单位、食品安全单位和环境卫生单位的卫生监察人员配合调查。 - وعلى المستوى الداخلي، فإنه بالإضافة إلى عمل الأجهزة المتخصصة، تساعد جميع الأجهزة الأمنية الأخرى في تعقب وكشف أفراد الجماعات المشتبه في إيوائها أو تقديمها للدعم المباشر أو غير المباشر لأي عصابة تحتمل أن ترتكب أعمال إرهابية.
在国内方面,除了特种勤务单位的活动之外,所有其他安全单位也合作追查并鉴定可能窝藏或直接间接支持任何意图犯下恐怖主义行为的集团或网络。 - اعترف فريق السلوك والانضباط بالحاجة إلى آليات تنسيق تتصف بصفة رسمية أكبر بين العناصر الأمنية في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار (العنصر المدني، العنصر العسكري، عنصر الشرطة) وبين الإدارة العليا في البعثة (عن طريق الفريق).
行为和纪律小组确认,联科行动的安全单位(民事、军事和警务单位)与特派团高级管理层之间(通过行为和纪律小组)的协调机制需要更加正规化。 - انطلاقا من اقتناع أجهزة الأمن الغينية بأن تبادل المعلومات العملياتية بين الأجهزة المتخصصة في مجال مكافحة الإرهاب، يشكل أحد الوسائل الأكثر فاعلية، تتعاون هذه الأجهزة مع نظرائها في المنطقة الفرعية من أجل ترسيخ مكافحة الإجرام عبر الحدود.
几内亚的安全单位坚信特种勤务单位之间交流行动情报是打击恐怖主义的一种最有效手段,并为此目的与分区域各国的对应机构密切合作加紧打击跨国犯罪。 - وتقدم الشعبة التوجيه في مجال السياسات والتوجيه التنفيذي والإشراف الفني إلى دوائر الأمن والسلامة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، بشأن إدارة المخاطر المتصلة بالأمن والسلامة، وتقييم التهديدات والمخاطر، والأمن المادي، والتوظيف والتدريب والرقابة المتصلة بالمشاريع المضطلَع بها في مجال الأمن والسلامة.
它为安保和安全单位提供政策指导、业务准则和技术监督,包括但不限于安保和安全风险管理、威胁和风险评估、实体安保、征聘、培训和对安保和安全项目进行相关监督。 - وتقوم الهيئة بالتحقق من خدمات الحماية والرفاه؛ وبتفتيش مراكز الإيواء التي تستقبل الأطفال، ومن بينها الوحدات الآمنة التي تقدم دعماً مركّزاً إلى الأطفال في مرفق آمن توفره وكالة الطفل والأسرة (وهي الهيئة التنفيذية للخدمات الصحية سابقاً).
卫生信息和质量管理局检查保护和福利服务情况;检查提供寄养照护的儿童居住中心,包括在由儿童和家庭事务署(以前的医疗服务中心)提供的安全设施中为儿童提供强化支持的安全单位。 - وبالإضافة إلى ذلك، قامت وحدات المقر بإدارة شؤون السلامة والأمن، وكذلك قام أفراد الأمن الميداني بالإدارة ذاتها، بمضاعفة الجهود لتحسين الاتصال مع العناصر الأمنية في البلد المضيف للحصول على معلومات أشدّ فعالية وأكثر دقة في توقيتها، لتمكين برامج الأمم المتحدة من الاستمرار في البيئات الأمنية الصعبة.
此外,安保部总部各单位,以及安保部外地安全人员,已经加倍努力改善与东道国安全单位联络,以获得更及时和切实的信息,使联合国的方案得以在困难的安全环境中进行。 - وبالنظر إلى تزايد مسؤوليات مستشار الأمن الميداني، وعملا على سد الثغرة القائمة في مجال الاتصال بين الوحدات الأمنية والتنسيق خارج البعثة بصفة يومية، فإن شاغل هذه الوظيفة سيتقاسم المسؤوليات مع مستشار الأمن الميداني في مجال إدارة شؤون الأمن بالمقر في كابل وشؤون موظفي وعمليات الأمن في مختلف المناطق.
鉴于外勤安保顾问责任的增加,并为了填补各安全单位之间的联络和联阿援助团日常对外协调的现有空白,他或她将在管理喀布尔总部和区域安保人员及行动方面与外勤安保顾问分担责任。