学术组织阿拉伯语例句
例句与造句
- وسوف يواصل هذا الفرع الاضطلاع بأنشطة الإعلام والتثقيف بالتنسيق مع الفروع والإدارات الأخرى، وأبرزها إدارة شؤون الإعلام، وكذا مع منظمات المجتمع المدني، وبخاصة المنظمات غير الحكومية والأكاديمية.
该处将同其他机构和部门协调,特别是同新闻部,以及民间社会组织、非政府组织和学术组织协调,继续开展宣传和教育活动。 - وشدد العديد من الأطراف أيضاً على أهمية المشاركة الفعلية للأطراف المؤثرة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية والمنظمات الأهلية، في وضع السياسات المتعلقة بتغير المناخ.
许多缔约方强调,必须让各利益相关者,如非政府组织、私营部门、学术组织和社区组织有效地参与气候变化政策的制定。 - وسوف يواصل الفرع الاضطلاع بأنشطة الإعلام والتثقيف بالتنسيق مع الفروع والإدارات الأخرى، وأبرزها إدارة شؤون الإعلام، وكذلك مع منظمات المجتمع المدني، وبخاصة المنظمات غير الحكومية والأكاديمية.
该处将同其他部和处,特别是同新闻部协调,还将同民间社会组织,特别是非政府组织和学术组织协调,继续开展宣传和教育活动。 - وستتواصل التدخلات على المستويات الوطنية ودون الوطنية، وسيتم تعزيز حلقات الترابط مع منظمات المجتمع المدني ومنظمات رجال الأعمال الحرة والأوساط الأكاديمية ومنظمات القطاع الخاص، وذلك لتنمية أشكال التآزر.
国家和地方的干预将继续开展,而其与民间社会(如企业、学术组织和私有部门)之间的联系将得到加强,从而实现协调共赢。 - ويتولى تنفيذ هذه الأنشطة المعهد الجغرافي العسكري الإيطالي، وهو الهيئة المكلّفة بتصنيف واستكمال ونشر بيانات الخرائط الوطنية الرسمية، بالتعاون مع المؤسسات العامة الوطنية الأخرى والمنظمات الأكاديمية.
这些活动由意大利军事地理研究所负责,该机构与国家其他公共机构和学术组织合作,进行国家官方地图学的汇编、更新和出版工作。 - وأجــرى المعهد، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة أليانزا بئيس (Alianza Pais)() دراسة جمعت عدداً من المنظمات الحكومية وغير الحكومية والأكاديمية في كولومبيا.
提高妇女地位研训所与国际移民组织(移民组织)和Alianza Pais 合作,与哥伦比亚境内的政府、非政府和学术组织合作进行了一项研究。 - وعلى سبيل المثال، يسّرت شراكة اليونيسيف مع رابطة التعلُّم إدماج نهج " المدرسة الصديقة للطفل " في المناهج الدراسية في مؤسسات تدريب المعلمين في ثمانية بلدان.
例如,儿基会与英联邦学术组织的伙伴关系促使8个国家将 " 爱生学校 " 方法纳入教师培训机构的课程。 - تفويض الآلية الوطنية الدائمة لإعداد التقارير والتنسيق بوضع وتنفيذ طرائق المشاركة المنهجية بالتعاون مع الجهات المعنية الوطنية، بما فيها المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والجهات الفاعلة في المجتمع المدني والكليات.
在与国家利益相关方包括国家人权机构、民间团体参与方和学术组织进行系统接触时,授权长期国家报告及协调机制来制订并执行接触方式。 - ونظمت اليونسكو، بالاشتراك مع رابطة التعلم، المؤتمر العالمي المتعلق بالموارد التعليمية المفتوحة، الذي حث الإعلان الصادر عنه الحكومات على ترخيص جميع المواد التعليمية المنتجة بأموال عامة().
教科文组织和英联邦学术组织共同安排举行了世界开放教育资源大会,大会在其宣言中促请各国政府颁发许可证,允许用公共资金生产所有教育材料。 - وقد جاء المشاركون من أوساط الخبراء التابعين للمنظمات الدولية والاقليمية والحكومية، مثل صندوق النقد الدولي وأمانة الكومنولث ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية.
与会者是来自国际、区域和政府组织的专家,例如国际货币基金组织、英联邦秘书处、欧洲安全与合作组织(欧安组织)、各学术组织和非政府组织。 - وأحيـط الفريق الوطني للمحكمين علما بالطلبات المقدمة إلى حكومة بنما، من جهات من بينها المعهد الدولي لحقوق الإنسان، وهو من أهم المنظمات الأكاديمية بنظام البلدان الأمريكية والأعلى مكانة، والمكرسة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
仲裁国家小组通过美洲人权学会,除其它外,获悉巴拿马政府的请求。 该学会是美洲系统首屈一指的学术组织,力求促进和保护人权事业。 - (ج) مواصلة الاضطلاع بأنشطة إعلامية وتثقيفية بالتعاون مع الإدارات الأخرى ذات الصلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة، وبخاصة إدارة شؤون الإعلام، فضلاً عن منظمات المجتمع المدني، ولا سيما المنظمات غير الحكومية والأكاديمية؛
(c) 同联合国秘书处内其他有关部门,特别是新闻部,以及同民间社会组织,特别是非政府组织和学术组织合作,继续执行新闻和教育活动; - وبهذا استمر الممثل السامي في زيادة تفاعله مع وسائل الإعلام والمجامع الفكرية والدوائر الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني التي تضطلع بدور حيوي في بناء وتفعيل أنشطة الرأي العام فيما يتعلق بجهود نزع السلاح وعدم الانتشار.
因此,高级代表继续同媒体、智囊团、学术组织和民间社会组织加强互动,因为它们能对裁军和不扩散领域形成和推动舆论发挥重要作用。 - وساهم في المناقشة وقدم مشورة خبيرة ممثلو هيئات اﻷمم المتحدة والوكاﻻت المتخصصة وغيرها من الهيئات المختصة بما فيها المنظمات غير الحكومية وممثلو وسائط اﻹعﻻم ومنظمات البحث والمنظمات اﻷكاديمية.
联合国系统各组织、各专门机构以及包括非政府组织在内的其他有关机构、大众传媒以及研究和学术组织的代表在讨论中作了发言,并提出了专业性建议。 - ووقعت أمانة الكومنولث مذكرة تفاهم مع لجنة المحيط الهندي ورابطة التعلم بهدف ضمان استمرار تقديم دورة تدريبية في منطقة المحيط الهندي بشأن الإطار المسمّى الهيكل الدولي للبيئة والتنمية المستدامة.
英联邦秘书处同印度洋委员会和英联邦学术组织签署了谅解备忘录,目的是确保继续在印度洋区域提供关于环境与可持续发展国际结构框架的培训课程。