×

孤注一掷阿拉伯语例句

"孤注一掷"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتصبح هذه المسألة أكثر إلحاحاً عندما يدرك المرء أنه مهما تكن التدابير الأمنية المتخذة، بمقدور أي إرهابي له ما يكفي من العزيمة أن يجد طريقة للالتفاف عليها.
    由于不论采取何种安全措施,孤注一掷的恐怖分子都能找到绕行的方式,这个问题已变得越发紧迫。
  2. إن إيطاليا تنظر في فزع إلى المأساة المروعة لآلاف من الأفريقيين الذين شرعوا في الهروب يأسا من الفقر الرهيب والصراع المسلح باتجاه شواطئنا.
    意大利惊恐地看着数以千计的非洲人为逃离赤贫和武装冲突而孤注一掷地前来我们的国度这一极其可怕的悲剧。
  3. ما زالت الأزمة الاقتصادية تنتشر مثل النار في الهشيم، رغم خطط الإنقاذ اليائسة التي وضعها المعارضون العنيدون لتدخل الدولة في الشؤون الاقتصادية.
    尽管对国家干预经济事务持最顽固反对立场的人拟订了孤注一掷的拯救计划,但经济危机却仍然在势不可挡地向前发展。
  4. هذا الإصلاح لا يشكل ممارسة لتخفيض الكلفة، كما أنه لا يشكل انتزاعا للسلطة من جانب الأمانة العامة، أو محاولة يائسة لإرضاء مساهم واحد أو اثنين من مساهمينا الرئيسيين في الميزانية.
    这次改革不是裁减开支的举措,更不是秘书处揽权,或是为了安抚一两个预算主要捐助国的孤注一掷的企图。
  5. لكن، في الحقيقة، فإن ازدياد عدد أعمال العنف العشوائية التي تستهدف المدنيين فحسب يدل على يأس المجموعات الإرهابية التي لجأت إلى تحويل هزيمة استراتيجية إلى ميزة تكتيكية.
    然而,事实上,这些针对平民恣意实施的暴力行为的增多只能说明,恐怖主义集团在寻求将战略上的失败转为战术上的优势方面,已到了孤注一掷的地步。
  6. إذ لم يسلم الطفل السوري من انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها إسرائيل، ومن محاولاتها اليائسة لطمس الهوية العربية وإحلال هوية المحتل من خلال مناهجها التعليمية المفروضة.
    儿童无法幸免于以色列犯下的违反权利行为,或者以色列想将阿拉伯身份从被占领区人民身上抹去并利用义务教育课程代之以自己的身份的孤注一掷的尝试。
  7. وتزامن هذا الحشد مع تحركات القوات المسلحة العراقية باتجاه الحدود الكويتية ليشكل قوة ضغط موازية للحشود العسكرية على أمل خادع أن يسفر هذا الضغط عن رفع للعقوبات التي فرضها عليه المجتمع الدولي ممثﻻ في مجلس اﻷمن من جراء عدوانه الغاشم على دولة الكويت.
    这种孤注一掷的做法是希望这些压力能够导致解除以安全理事会为代表的国际社会因伊拉克残暴侵略科威特国而实施的制裁。
  8. واستطرد قائلا إن طريق الوصول من خلال المفاوضات إلى ربى السلام المشرقة تكتنفه العقبات المتمثلة في الدائرة المفرغة من الاستفزاز والعنف، والاغتيالات العشوائية أو الموجهة، والأعمال الانتقامية، والاعتداءات والرد على الاعتداءات، وردود الفعل المستيئسة.
    通过谈判达到阳光普照的和平高地的路上,遍布荆棘,其形式是挑衅、暴力、肆意或锁定的暗杀、报复、攻击、反击和攻击和孤注一掷的恶性循环。
  9. وتدين حكومة السودان هذا الاعتداء بأشد العبارات، باعتبار أنه يمثل محاولة يائسة لإجهاض المهمة النبيلة التي تضطلع بها البعثة المشتركة، ولتقويض مسيرة السلام بدارفور خاصة وأن المنطقة تشهد تحسنا ملحوظا في الأوضاع الأمنية.
    苏丹政府以最强烈措辞谴责这一袭击。 此次袭击是在该地区安全局势明显改善的情况下孤注一掷,企图阻挠达尔富尔混合行动的崇高使命,破坏达尔富尔和平进程。
  10. وترى الجزائر أن الخطة التي قدّمها المبعوث الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة تحمل في ثناياها أسس رهان على السلام في منطقة المغرب الغربي، وهو رهان يستحق أن ينهض به الجميع بكل عزم وإخلاص.
    阿尔及利亚认为,联合国秘书长个人特使提出的 " 计划 " 是在马格里布实现和平的孤注一掷的冒险,所有有关方面应下定决心认真参加。
  11. فلا يمكن أن تؤخذ هذه الإدعاءات التي لا أساس لها في الاعتبار، فهي لا تعد سوى مسعاً يائساً ومخادعاً من مساعي نظام فاشل للقيام بلا جدوى بإضفاء الشرعية على الوضع في سورية، وذلك من خلال رفضه تحمل المسؤولية وإلقائه اللوم على الآخرين.
    对此类毫无根据的指控不能予以考虑,这些指控只不过是一个失败的政权孤注一掷和欺骗性的把戏,拒绝承担责任,指责他人,徒劳地企图将叙利亚的局势合法化。
  12. إن المزاعم الواردة في رسالة السيد وستون بأن القوات المسلحة البريطانية قامت بعملياتها على مسافة بعيدة عن المراكز السكانية في جنوب العراق، ما هي إﻻ محاولة بائسة تعبﱢر عن مدى اﻻستخفاف بل اﻻستهتار باﻷعراف والمواثيق واﻻتفاقات والصكوك الدولية ..
    韦斯顿先生的信中声称,联合王国装甲部队是在距伊拉克南部人口中心地区相当远的地方采取行动的,这只是孤注一掷,表现了对国际习惯法、宪章、协定和文书的轻蔑和鄙视。
  13. إن المزاعم الواردة في رسالة السيد وستون بأن القوات المسلحة البريطانية قامت بعملياتها على مسافة بعيدة عن المراكز السكانية في جنوب العراق، ما هي إﻻ محاولة بائسة تعبﱢر عن مدى اﻻستخفاف بل اﻻستهتار باﻷعراف والمواثيق واﻻتفاقات والصكوك الدولية ..
    韦斯顿先生的信中声称,联合王国装甲部队是在距伊拉克南部人口中心地区相当远的地方采取行动的,这只是孤注一掷,表现了对国际习惯法、宪章、协定和文书的轻蔑和鄙视。
  14. وسيؤدي خلق مساواة في السوق العالمية إلى توفير الحوافز والحرية اللازمة للفلاحين وبخاصة صغار المزارعين لتبني ممارسات زراعية لا تؤذي البيئة، وبالتالي تجنب الأعمال اليائسة التي يلجأون إليها للعيش على حساب التنمية المستدامة بسبب التشوهات في التجارة الدولية.
    订立全球市场的公平竞争条件将使农民、特别是小农获得采用无害环境的农耕做法的必要奖励办法和余地,从而避免由于国际贸易的扭曲而采取牺牲可持续发展的孤注一掷的生存行为。
  15. وأفادت الممثلة الخاصة في المذكرة الموجزة التي قدمتها إلى المحكمة بأن التمييز بين التطويع والتجنيد الإلزامي تمييز لا معنى له، نظراً إلى أن أكثر التصرفات طوعاً قد لا تكون أكثر من محاولة يائسة من قبل الأطفال للبقاء، في ظل محدودية الخيارات الأخرى.
    特别代表在对法院发表的意见书中指出,在自愿入伍与强迫从军之间进行划分,毫无意义,因为即使是最自愿入伍行为,亦可是选择机会有限的儿童为求生存的孤注一掷之举。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.