×

孜孜不倦阿拉伯语例句

"孜孜不倦"的阿拉伯文

例句与造句

  1. كما أود أن أعرب عن امتناني الصادق للأمين العام على جهوده الدؤوبة لخدمة قضية السلام والديمقراطية والتنمية.
    我还要表示衷心感谢秘书长在和平、民主和发展事业中作出了孜孜不倦的努力。
  2. وتود سانت لوسيا أن تثني على المجتمع الدولي لمثابرته على كفالة التحول الناجح في العديد من اﻷقاليم غير المتمتعة سابقا بالحكم الذاتي.
    圣卢西亚要赞扬国际社会孜孜不倦地确保许多前非自治领土的顺利过渡。
  3. وتود سانت لوسيا أن تثني على المجتمع الدولي لمثابرته على كفالة التحول الناجح في العديد من الأقاليم غير المتمتعة سابقا بالحكم الذاتي.
    圣卢西亚要赞扬国际社会孜孜不倦地确保许多前非自治领土的顺利过渡。
  4. وقال إن مساهمته العلمية ستظل أساساً تستند إليه الجهود العالمية لحماية طبقة الأوزون.
    多年来,他孜孜不倦地开展臭氧工作,所作的科学贡献为全球保护臭氧层的工作奠定了基础。
  5. وأعرب أعضاء المجلس عن أسفهم لاستقالة الممثل الخاص المشترك وأثنوا على جهود الوساطة التي بذلها دون كلل.
    安理会成员对联合特别代表辞职表示遗憾,并对他孜孜不倦地开展调解努力表示赞扬。
  6. وقد كان لتمسكه الكبير بالعمل الجاد على تسوية الموضوعات المعلقة على جدول أعمال المؤتمر أثر طيب أقر به الجميع.
    他对解决裁谈会工作计划中的未决问题孜孜不倦,产生了积极影响,这是大家公认的。
  7. ونشيد على نحو خاص بالعمل الدؤوب والخطير في كثير من الأحيان الذي تضطلع به اليونيسيف من أجل الأطفال في الصراعات المسلحة.
    我们特别赞扬儿童基金会为武装冲突中的儿童所做的经常是危险的孜孜不倦的工作。
  8. 26- وأشير إلى الجهود الدائبة التي بذلتها أوزبكستان لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، على الرغم من الصعوبات والتحديات العديدة.
    有人提到乌兹别克斯坦为增进和保护人权做出的孜孜不倦的努力,尽管遇到很多困难和挑战。
  9. 38- وفيما يتعلق بعمليات مكافحة الإرهاب، تعمل دولة إسرائيل بلا كلل لتعزيز الامتثال لمعايير القانون الدولي الواجبة التطبيق وذات الصلة بالموضوع.
    关于我们的反恐行动,以色列国孜孜不倦地努力,以进一步遵守相关适用国际法标准。
  10. عبر السنوات الأربع الماضية، عمل السيد ريكوبيرو بكد لتعزيز مكانة وأداء مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    在过去十年中,里库佩罗先生孜孜不倦地建立起联合国贸易和发展会议(贸发会议)的威望和效能。
  11. وكانت السيدة ويلان بمثابة المناصرة المصمّمة والمخلصة للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية أمام جميع الهيئات والمؤتمرات ذات الصلة بنزع السلاح.
    惠兰女士坚决和孜孜不倦地在所有与裁军有关的机构和会议上倡导公民社会和非政府组织。
  12. ويجب أن نكرّم قداسته من خلال تجديد عزمنا على تعزيز القيم التي ظل يجسدها ويعلي مكانتها دون كلل طوال عمره.
    我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进的价值观念,以此缅怀教皇陛下。
  13. وقد عمل موظفو الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم بلا كلل للمساعدة في تحقيق النتائج لمصلحة الفقراء والفئات الأكثر ضعفا.
    联合国工作人员正在全世界孜孜不倦地努力,帮助兑现向穷人和最弱势群体作出的承诺。 A. 发展
  14. وبصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والثلاثين، عمل بلا كلل من أجل عدد من المسائل الهامة للغاية المدرجة في جدول الأعمال في ذلك الوقت.
    作为大会第三十五届会议的主席,他孜孜不倦地工作,处理当时大会议程上一些重要问题。
  15. بيترسن، بوصفه رئيسا للبعثة، ونغتنم هذه الفرصة لكي نؤكد له على دعم أوكرانيا المستمر.
    我们也赞扬特派团团长耶森 -- 彼得森先生进行的孜孜不倦和高效率的工作,并借此机会向他保证乌克兰的持续支持。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.