×

存心阿拉伯语例句

"存心"的阿拉伯文

例句与造句

  1. فعدم تحقيق مشاركة المرأة بالكامل وعلى قدم المساواة يمكن أن يكون غير مقصود ونتيجة لممارسات وإجراءات بالية تعزز مركز الرجل بصورة غير مقصودة.
    未实现妇女的充分、平等参与可能不是存心的,是古旧过时的惯例和程序的结果,这些惯例和程序无心之中提升了男子。
  2. 192- ومع الاعتراف بالجهود المبذولة لمواجهة آفة الإرهاب، تشعر اللجنة بالقلق إزاء التقارير التي تفيد بأن المسؤولين عن إنفاذ القوانين يستهدفون أفراد جماعات بعينها، وبخاصة الشيشان.
    委员会承认缔约国为对付恐怖主义祸患所作出的努力,但仍感关切的是,有报道称,执法人员存心与特定群体即车臣人作对。
  3. وإسرائيل بسجلها المخيف في جرائم الحرب وانتهاكاتها المنهجية لحقوق الإنسان من بين مقدمي مشروع القرار وهي تتحدث في مجلدات عن غش كندا وإرادتها السيئة.
    以色列既犯有战争罪,又一贯侵犯人权,人权记录骇人听闻,却是该决议草案的提案国,这充分证明加拿大存心欺骗,不怀好意。
  4. وما زال المقرر الخاص قلقاً أيضاً إزاء محاكمة أفراد قوات اﻷمن أمام المحاكم العسكرية، حيث يمكنهم اﻹفﻻت من العقاب بسبب روح من التضامن بين أهل المهنة يساء فهمها.
    特别报告员还继续对在军事法庭起诉保安部队成员表示关注,由于一种存心不良的团伙意识,这些人在军事法庭可以免受惩罚。
  5. وأفادت الحكومة بأن التحقيق في هذه الحالة في يد وكيل النيابة رقم 6 المختص بالأحداث وأن الحدث المذكور اعترف بأنه أحدث بنفسه إصابات من أجل سرعة تقديمه إلى محكمة الأحداث.
    政府称,据监督此案调查工作的第六号青少年事务检察官称,他在这位检察官面前承认,为了能尽快上青少年法庭受审,他存心打伤了自己。
  6. مع الضمانات واﻻلتزامات التي اعتمدناها - بأن هذه الموارد يمكن أن تنحرف عن مسار اﻷغراض السلمية التي نقلت من أجلها.
    今天,阿根廷正在朝着核技术出口国方向发展,谁都不可能存心怀疑或暗示在有了我们所采取的保障措施和作出的承诺条件下,这些资源会被挪用从而背离转让时所定的和平目的。
  7. أن تري آغوس، بتعمﱡده وتقصﱡده نشر مقالة تشهيرية تعرض آراءه هو، كان لديه العزم والتصميم الواضحان على اﻹساءة إلى سمعة الرئيس سوهارتو أو إثارة مشاعر أو آراء مناهضة له أو مُحطﱠة من قدره أو باغضة له.
    Tri Agus蓄意发表他本人编写的毁谤文章,显然存心败坏苏哈托总统的声誉、或挑起对苏哈托总统的敌意、诋毁或令人不快的情绪或意见。
  8. وعلاوة على ذلك، إن لجوء بعض الدول إلى محاولة صرف تركيز المؤتمر الاستعراضي إلى مجالات بعيدة من مسألة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يمكن أن تثير تساؤلات بشأن فعالية عملية المتابعة.
    此外,一些国家存心把审议大会的注意力引向同小武器和轻武器非法贸易问题关系不大的领域,这一事实可能使人对后续进程的有效性产生严重的疑问。
  9. وأخيراً، فإن حقيقة أن مقدمي مشروع القرار المعادي لإسرائيل هذا قد اختاروا أن يضمِّنوا في النص عبارة تشير إلى مؤتمر عام 2012، تثبت، قبل كل شيء، سوء نية الدول العربية فيما يتعلق بذلك المؤتمر المقترح.
    最后,这一反以色列决议草案的提案国存心在案文中加入提及2012年会议的措辞,这个事实首先证明了阿拉伯国家对拟议举行的会议的恶毒用心。
  10. غير أن المشكلة التي تطرحها دعاوى التشهير تكمن في أحيان كثيرة في استخدامها كغطاء لإخفاء نية القوى السياسية والاقتصادية في الانتقام من أصحاب الانتقادات أو الادعاءات المتعلقة بسوء الإدارة أو الفساد، وفي الضغط على وسائط الإعلام دون موجب.
    然而,诽谤案件的问题是,这些案件常常掩盖了政治和经济力量因为受到管理不善或腐败的批评或指控,存心进行报复并向媒体施加过度压力。
  11. وإني لأعرب، من على هذا المنبر، عن استنكاري الشديد لإصرار بعض الأوساط على الخلط بين الإرهاب والإسلام، الذي هو دعوة إلى السلم وتكريم الإنسان، وتحريم الظلم والعدوان.
    在这方面,我谨强烈谴责某些人蓄意制造的混乱,他们坚持把恐怖主义同伊斯兰混为一谈,从而存心无视伊斯兰提倡和平和对人类生命的尊重并彻底拒绝不公正和侵略的事实。
  12. إن ما أظهرته سلطات الولايات المتحدة الأمريكية من سوء نية نتيجة التصرف المتعمد الذي قامت به إنما ينطوي على فعل إهانة مشين، إذ أنها بادرت بإعطاء السيدة بيريس أوكونور التأشيرة المطلوبة لتعمد في ما بعد إلى إذلالها ومنعها من دخول أراضي الولايات المتحدة.
    美国当局这种有预谋的、存心不良的行动尤其令人反感。 他们首先给予佩雷斯·奥康瑙尔女士签证,随后却使她受侮辱,不准她进入美国国境。
  13. ٢-٢-٢ رفض البيع يحظر المشرع رفض البيع وذلك من ناحية لحماية المستهلك من التجار المتحايلين ومن ناحية أخرى ليضمن لجميع مشتري منتج معين نفس إمكانيات اﻹمداد بدون التخوف من أن يرفض لهم بيع المنتج.
    立法机关禁止拒绝销售,首先是为了保护消费者免遭存心不良的商人之害,第二是为了保障某一产品的所有购买者有同样的机会取得这一产品,而无需担心遭到拒绝。
  14. )د( ويجب على المفوضية أن تقوم، على الفور، بإبﻻغ الﻻجئين المقيمين في مخيمات زائير بأن استخدام العنف لعرقلة عملية التعداد التي حاولت المفوضية إنجازها مؤخراً، يعتبر تحدياً غير مقبول للوﻻية المناطة بالمفوضية، اﻷمر الذي يؤكد سوء نية زعماء المخيمات.
    难民署应立即通知扎伊尔境内营里的难民:最近试图用暴力破坏人口调查是公开反对难民署的任务,证实难民营里有一些领袖存心不良,非为难民署所能接受。
  15. وأشار كذلك إلى أن المشكلة التي تطرحها دعاوى التشهير كثيرا ما تكون قناعا يخفي تصميم القوى السياسة والاقتصادية على الانتقام من موجهي الانتقادات أو الادعاءات بسوء الإدارة أو الفساد، وعلى ممارستها ضغوطا لا موجب لها على وسائط الإعلام (المرجع نفسه).
    他还指出,诽谤案件的问题是,这些案件常常掩盖了政治和经济力量因为受到管理不善或腐败的批评或指控,而存心进行报复并向媒体施加过度压力(同上)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.