×

嫁祸阿拉伯语例句

"嫁祸"的阿拉伯文

例句与造句

  1. الآن إن لم تكن تتهرب من حصص الطب الشرعي لسرقة أغطية الإطارات لتصبها على عاتق رجعي بريء
    如果你没有逃掉法医课 去偷轮毂罩 还嫁祸给无辜的嬉皮士
  2. كنت اعلم انني لو قتل ويست فسيلقى اللوم علي لهذا أخذت قلادة دونبار
    我知道如果军士长死了他们一定会嫁祸给我 这就是我调换邓巴身份牌的原因
  3. هذا عالم بغيض، أعتقد بأن هيئة المحلفين ستقر بهذا أو لربما شخص ما حاول أن يلفقها بي
    那是一个沉沦的世界 我打赌陪审团会认同的 或者某人试图嫁祸於我
  4. وليس من المستبعد في جميع اﻷحوال أن يرتكب أحد الطرفين تجاوزات بشكل يجعل الطرف اﻵخر يبدو كأنه هو المسؤول عنها.
    关于一方干坏事却嫁祸于人的指控有时并非完全没有道理。
  5. واستخدمت ولاعة (مايك هاريس) لتلفيق التهمة لأنها علمت أن (مايك) لا يزال يحب (نيكول).
    还用Mike Harris的打火机嫁祸於他 因为她知道Mike仍爱着Nicole
  6. والأمر الذي يدعو إلى السخرية هو الاعتقاد الخاطئ الذي عبّر عنه المغرب بسعيه لتحميل الجزائر المسؤولية عن فكرة تقسيم الصحراء الغربية.
    摩洛哥企图将分裂西撒哈拉的责任嫁祸于阿尔及利亚,这才是真正的口是心非。
  7. وبمجرد أن يبدأ الجيش بنشر قواته، سرعان ما ينسحب الإرهابيون من هذه المناطق بعد أن يكونوا قد روّعوا السكان وارتكبوا مجازر لكي يُحمّل الجيش المسؤولية عنها.
    恐怖分子在军方做出部署前恐吓当地居民和实施屠杀后撤离,以便嫁祸于军方。
  8. وتقوم هذه الذرائع على توجيه اللوم إلى هذه الدولة أو تلك من داخل المنطقة أو خارجها بغية توسيع نطاق خارطة الصراع وتعقيد فرصة حله.
    它这样做的目的是嫁祸于本地区内外的某些国家,以便扩大冲突和阻碍冲突的任何可能解决。
  9. وقد كان من سوء الحظ بوجه خاص أن تفشل الأمانة العامة في مناسبات عديدة في تبرير حالات التأخر هذه وأن تحاول تحويل اللوم على نقائصها إلى الدول الأعضاء.
    特别不幸的是,秘书处多次无法为这些延误作出合理的解释,而且还试图将其不足之处嫁祸于会员国。
  10. 18- كما تلقت المقررة الخاصة تقارير تبعث على القلق تفيد بوجود أدلة على قيام موظفي الهجرة بدس أدلة جرائم جنائية، من قبيل السرقة أو السلب، على المهاجرين غير القانونيين.
    特别报告员还收到令人担忧的报告,说有证据表明,移民官员将偷窃或抢劫等刑事犯罪案件嫁祸于非正常移徙者。
  11. بيد أن الحكومة زعمت أن هناك جماعات إرهابية مسلحة تستتر خلف أسماء شتى قد ارتكبت جرائم ضد السوريين، وأن هذه الجماعات تسعى إلى إلصاق هذه الجرائم بالحكومة.
    但是,该国政府声称,恐怖主义武装团伙打着不同的幌子,对叙利亚人实施犯罪行为,这些团伙企图将那些罪行嫁祸于政府。
  12. 246- أما ما قام به حزب الله من إطلاق النار مباشرةً على مواقع الأمم المتحدة فهو أيضاً أمر غير مشروع ولا يمكن تبريره ويبدو محاولة منه لإلقاء اللوم على قوات الدفاع الإسرائيلية عن هذه الحوادث.
    黎巴嫩真主党向联合国阵地直接开火,同样是非法、没有任何理由可以辩解的,而且看似有将这些攻击事件嫁祸于以国防军的企图。
  13. 14- وقد أقدم السيد غونزاليس ليفا على إيذاء نفسه فأحدث جرحا في جبينه تطلب خمس غُرز، عندما ضرب رأسه بقوة على حافة أحد الأبواب الحديدية وكان ينوي بالتأكيد الإيحاء بأن الشرطة هي المسؤولة عن إصابته.
    González Leyva先生对自己造成了伤害,因而前额缝了5针。 他将头猛撞向一个金属门框,显然打算将由此造成的伤害嫁祸于警方。
  14. وعلاوة على ذلك، في الأيام الأولى التي أعقبت إراقة الدماء في تسكينفال، زاد نظام ساكاشفيلي من تفاقم الحالة بمحاولته اتهام روسيا بإشعال فتيل النزاع وواصل تهديد جيرانه.
    此外,在Tskhinval流血事件发生的初期,萨卡什维利政权企图将引发冲突的罪名嫁祸于俄罗斯,并继续对其邻国进行威胁,从而进一步加剧了紧张局势。
  15. إن الذين طالبوا بعقد تلك الجلسة إنما يلتمسون الراحة في إلقاء اللوم على الآخرين، وليس الخلاص الكامن في الالتزام بتسوية الخلافات من خلال المفاوضات السلمية وفقا للقواعد الأساسية للمسؤولية المتبادلة والحلول التوفيقية.
    那些要求召开这个会议的人谋求的是嫁祸于人,而不是寻求正当的自救,而这种自救存在于承诺根据相互责任和相互妥协的基本概念通过和平谈判解决分歧。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.