娴熟阿拉伯语例句
例句与造句
- وأود في الوقت نفسه أن أعرب عن أملي بأن تقود إدارته الماهرة هذه الدورة إلى النجاح.
与此同时,我希望,他娴熟的管理才能将引导本届会议取得成功。 - وفي مثل ذلك السياق، فإن التحدي الماثل أمام المجتمع الدولي هو توفير دعم فعال وحساس ومستدام.
在这种情况下,国际社会面临提供娴熟、敏感和持续支持的挑战。 - ومما لا شكّ فيه أن مهارتكم المهنية الكبيرة وخبرتكم تكفلان التوصل إلى نتيجة ناجحة لعملنا.
你娴熟的专业技巧和丰富的经验无疑将使我们的工作获得圆满成功。 - ونعول على مهارات الرؤساء الست لدورة عام 2012 وقدرتهم على إحراز تقدم في المؤتمر.
我们2012年拟仰仗六位主席娴熟的技能及其才能推动裁谈会向前。 - ولدى وفدي اقتناع بأننا سننجح في أعمالنا ومداولاتنا في ضوء توجيهاتكم الحصيفة.
我国代表团深信,在你娴熟的指导下,我们将成功地完成我们的工作和审议。 - وأظهر الاستقصاء أن نسبة 86 في المائة من الولادات تمت تحت إشراف أخصائي صحي ماهر.
人口和健康调查显示,86%的分娩得到技能娴熟的保健人员的护理。 - وسيحتاج ذلك إلى سياسات تجارية داعمة وإلى برامج للتدريب للتمكن من إيجاد قوة العمل الماهرة الضرورية.
这将需要辅助性贸易政策和培训方案来培养技术娴熟的必要劳动力。 - ولديّ ثقة في أن مداولات الهيئة، في ظل إدارتكم القديرة والمحنكة، سوف تؤتي ثمارها في نتائج فعالة.
我相信,在你精干和娴熟的指导下,委员会的审议将取得实际成果。 - وأعرب عن شكره أيضاً للرئيسة لقيادتها المتمكنة ومساهمتها الجوهرية في إنجازات الدورة.
他还感谢主席娴熟的领导能力,感谢他为本届会议的成功所作出的巨大的贡献。 - وفي إطار خطط البعثة للتأهب في حالة وقوع أعداد كبيرة من الإصابات، يجب استمرار توافر الممرضين المؤهلين والمهرة.
特派团大规模伤亡应变计划规定,必须不断提供干练娴熟的护士。 - وكان السفير سمير الشهابي دبلوماسيا قديما ومحنكا في وزارة الخارجية في المملكة العربية السعودية.
萨米尔·谢哈比大使长期服务于沙特阿拉伯外交部门,是一名娴熟的外交家。 - وبالمثل أحب أن أعبر عن اﻻمتنان لسلفكم السفير ميكوﻻ ميمسكول الذي وجه إجراءاتنا بمهارة جديرة بالثناء.
同样,我想对娴熟地指导了审议工作的前任主席麦梅斯库尔大使表示感谢。 - وأشار عدد من الأشخاص الذين قابلهم المقرر الخاص إلى أن معظم الصحفيين لا يؤدون عملهم بمهارة.
与特别报告员会晤的一些人表示,大部分记者不能娴熟自如地承担新闻工作。 - ومن دواعي سروري أن أرحب وأشيد بالمهارة والتفاني اللذين يؤدي بهما رسالته البالغة المسؤولية والدقة.
他娴熟和执着地履行了极其负责和敏感的使命,我高兴地对此表示称颂和赞扬。 - وتضمن تجربتكم الطويلة والواسعة تكليل عملنا بالنجاح في ظل قيادتكم الماهرة والمقتدرة.
你长期而广泛的经历将保障,在你娴熟和得力的领导下,我们的工作将获得圆满成功。