娱乐中心阿拉伯语例句
例句与造句
- وتشمل المزايا الاجتماعية الاقتصادية التي تقدمها مشاريع النقل المتنوعة زيادة إمكانية وصول المنتجات المحلية إلى الأسواق، والوصول إلى مراكز العمل الجديدة وإلى المراكز الصحية والترفيهية.
各种运输项目提供的社会经济益处包括增加了当地产品进入市场的渠道,前往新的就业中心的机会和成为连接保健和娱乐中心的通道。 - مرافق تقدم رعاية ومشورة متخصصتين للطفل، ومرافق التربية الاجتماعية، ومرافق للطفل الذي يحتاج إلى مساعدة فورية، ومخيمات ترفيهية وتعليمية، ومرافق للرعاية الحاضنة.
该法还管制社会和法律保护机构的建立----儿童专门护理设施、咨询、社会教育设施、需要直接帮助的儿童设施、教育娱乐中心和寄养设施。 - وهناك أيضاً حاجة ماسة إلى ملء الفراغ بإنشاء مراكز مهنية وترويحية وكذا خدمات خاصة من شأنها تلبية احتياجات الأطفال المعرضين للخطر " (الفقرة 568).
同时还迫切需要建立职业培训中心和娱乐中心并且为面临风险的儿童提供特别的服务,以便弥补空白 " (第568段); - وتشرف وزارة العمل والضمان الاجتماعي على حسن أداء المراكز الترويحية الستة من خلال إدارة الترويح عن النفس والرفاهية للعمال، واستنادا إلى القرار الوزاري رقم 36-74 الذي يتضمن تنظيم مراكز العطلات لعمال الدولة ومؤسساتها.
劳动部通过该中心、并以该部的第36-74号决议(决议包括娱乐中心的章程和机构)为根据,监督6个娱乐中心良好运行。 - وتشرف وزارة العمل والضمان الاجتماعي على حسن أداء المراكز الترويحية الستة من خلال إدارة الترويح عن النفس والرفاهية للعمال، واستنادا إلى القرار الوزاري رقم 36-74 الذي يتضمن تنظيم مراكز العطلات لعمال الدولة ومؤسساتها.
劳动部通过该中心、并以该部的第36-74号决议(决议包括娱乐中心的章程和机构)为根据,监督6个娱乐中心良好运行。 - وهناك أيضاً برنامج إنتيغرا الذي يستقبل الأطفال ذوي الإعاقة في مراكز الترفيه، وكذا برنامج أخينتاس الذي يسمح بالإدماج المهني للأشخاص ذوي الإعاقة على وجه التحديد.
还有使残疾儿童融入娱乐中心的 " Integra " 方案、可使残疾人职业整合的Agentas方案。 - 277- وتؤسس البلديات مراكز ترفيهية للأعمال الإبداعية بتمويل مشترك من الصندوق الاجتماعي الأوروبي (الإطار الثالث للدعم الأوروبي) وتقدم الرعاية إلى الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين6 و12 عاماً لساعات محددة أثناء النهار.
各市政当局都建立了创造性娱乐中心,由欧洲社会基金(第三欧洲抚养体制)提供部分资金,每天在一定时间内接待6至12岁儿童。 - حيث تستهدف الجماعة دون تمييز المدنيين من المسلمين والمسيحيين على حد سواء، وجميع دور العبادة، والمراكز الترفيهية والمؤسسات الإعلامية، حتى إنها هاجمت مبنى تابع للأمم المتحدة في عام 2011.
该集团不分青红皂白,把穆斯林和基督教平民、所有礼拜场所、娱乐中心和媒体机构当做目标,甚至还在2011年袭击了一座联合国大楼。 - وهي ترعى وتشجع الفنانين البنمانيين بالتعريف بأعمالهم عبر قنوات الاتصال الثقافي وعلى المستوى الوطني تعمل على تعزيز تنمية الفن بجميع أشكاله من خلال المؤسسات الأكاديمية ومراكز الإعلام والترفيه.
国家应赞助和鼓励巴拿马艺术家,通过文化联络渠道宣传他们的作品,并在全国通过各学术机构和信息及娱乐中心,促进所有各类形式的艺术发展。 - الاشتراط في القوانين والنظم والمعايير الوطنية المتعلقة بالارتقاء بالجودة أن توفر لصالح المعوقين التجهيزات المكيفة بما يسمح لهم بالوصول إلى تجهيزات وخدمات المراكز التعليمية والاجتماعية والثقافية والفنية والرياضية والترفيهية واستخدامها.
在国家法律、条例和质量标准中载入提供无障碍设施的义务,让残疾人能够进入和使用在教育、社会、文化、艺术、体育和娱乐中心的设施和服务。 - وبالمثل، تُعقَد مناسبات في الهواء الطلق للنهوض بحقوق المرأة وتوزيع مواد الحملة في المتنزهات، والمراكز الترفيهية، وباحات المباني والساحات العامة، مع مراعاة نتائج الدراسة الاستقصائية للتصوّرات (انظر المرفق 21).
同样,哥斯达黎加还开展了妇女权利开放宣传日活动,并根据感知度调查的结果在公园、体育娱乐中心、大楼门厅和空地发放宣传材料(见附件21)。 - وفي السلفادور، بدأ المكتب مشروعا مبتكرا بشأن تحويل محطات القطارات المهجورة إلى مراكز إبداعية يستطيع فيها الشباب من خمسة مجتمعات محلية شديدة التأثّر بالجريمة أن يشاركوا في أنشطة ثقافية ويتلقّوا تدريبا مهنيا.
在萨尔瓦多,该办公室启动了将废弃火车站变成娱乐中心的创新项目,来自五个社区的受到犯罪严重影响的青年可以参与文化活动并接受专业培训。 - (ب) وتجلى توفير بيئة عمل أفضل وإدارة أكفأ لحيز الأماكن في إنشاء مركز استجمام للموظفين، ومتجر، ومرفق مركزي لإدارة المواد، وتوسيع موقف سيارات الزوار، وبناء محطة لوقود المركبات، ومبنى جديد للمكاتب.
(b) 发展工作人员娱乐中心、小卖部、中央资料管理设施、扩建访客停车场、建造加油站和新的办公楼,这些都表明提供的工作环境和有效空间管理得到改进。 - وينص المنهج الدراسي للمدارس الإلزامية وفصول رياض الأطفال والمراكز الترويحية لعام 2011 (Lgr11) على أن كل من يعمل في المدرسة ينبغي أن يساهم في كفالة ألا تكون الخيارات التعليمية والمهنية للتلميذ محدودة بنوع الجنس أو بالخلفية الاجتماعية أو الثقافية.
2011年义务学校、学前班和娱乐中心的课程规定,所有学校工作人员必须帮助确保学生的教育和职业选择不受性别、社会或文化背景所限。 - 125- وفي قضية من مدينة كوبنهاغن حُكم بغرامة قدرها 000 3 كرونة دانمركية على مركز تسوق وملاهي لأنه ذكر في إعلان وظيفة على الإنترنت أنه يطلب شخصاً يحمل الجنسية الدانمركية ليعمل مساعداً في الخدمة.
在哥本哈根发生的另一个案件中,一个购物与娱乐中心因在互联网上的招工广告中说要征聘一名丹麦籍人员担任服务助理,而接受了3,000克朗的罚款。