威根阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي حين أن رأي اللورد سلين الصادر بالأغلبية غير ملزم في أي ولاية قضائية مشمولة بالقانون العام، فإن له من قوة الإقناع ما يجعل من المؤكد إعطاء مفعول لـه.
虽然Slynn勋爵的多数人意见对刑罚审判权不具约束力,但它具有的令人信服的权威根据足以产生必然的效力。 - 11- النظر في الطلب الذي قدمته النرويج إلى اللجنة، فيما يتعلق ببوفيتويا ودرونينغ ماود لاند، عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982.
审议挪威根据1982年《联合国海洋法公约》第七十六条第8款向委员会提交的关于布韦特岛和毛德皇后地的划界案。 - تعتمد الجهود التي تبذلها النرويج في هذا المجال على استراتيجية السياسة الخارجية بشأن مكافحة الإرهاب الدولي، التي أُقرت في عام 2006 وعلى خطة العمل " الأمن الجماعي- مسؤولية مشتركة " .
挪威根据2006年获批的《打击国际恐怖主义外交政策战略》及《集体安全共同责任行动计划》开展该领域的工作。 - وزادت نسبة النساء اللائي مُنحن تصاريح للإقامة في النرويج على أساس طلبات اللجوء من حوالي 40 في المائة في عام 2003 إلى 62 في المائة في عام 2005.
2003至2005年,在挪威根据庇护申请获得居留许可的妇女比例已从2003年的大约40%提高到2005年的62%。 - 6- ولفتت اليونسكو إلى أن التشهير فعل إجرامي عقوبته دفع غرامة والحبس(17). وأوصت النرويج بنزع صفة الجريمة عن فعل التشهير تماشياً مع المعايير الدولية(18).
教科文组织指出,诽谤是一项刑事罪行,被处以罚款和监禁17 教科文组织建议挪威根据国际标准,取消将诽谤定为刑事犯罪的规定。 18 - وتتيح المحميتان الدعم لنفس المجموعة من الحيتان التي تقضي فصلي الربيع والصيف في المراتع الغنية لضفة ستيلواغن قبل التوجه جنوبا إلى المياه الأدفأ في البحر الكاريبي من أجل التكاثر والتفريخ.
两个保护区为同一鲸种提供支持。 座头鲸春夏在食物丰富的斯特勒威根海岸生活,秋冬向南部加勒比海的温暖水域洄游,在那里交配繁殖。 - ويجب على أمين المظالم أيضاً أن يكفل امتثال القانون النرويجي والممارسات الإدارية النرويجية لالتزامات النرويج الناشئة عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
监察署还必须确保挪威法律和行政做法符合挪威根据《消除对妇女一切形式歧视公约》和《消除一切形式种族歧视国际公约》承担的义务。 - تجدون طيه تقرير النرويج المقدم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، وذلك عملا بالفقرة 58 من قرار مجلس الأمن 2127 (2013) (انظر المرفق).
谨随函附上挪威根据安全理事会第2127(2013)号决议第58段向安全理事会关于中非共和国的第2127(2013)号决议所设委员会提交的报告(见附件)。 - 82- وبما أن حكومة النرويج وبرلمانها تناولا حالة الصاميين في إطار حق تقرير المصير، فإن اللجنة تتوقع من النرويج أن تقدم تقريراً عن حق الشعب الصامي في تقرير مصيره، بموجب المادة 1 من العهد، بما في ذلك الفقرة 2 منها.
鉴于挪威政府政府和议会在自决权的框架内处置萨米人的情况,委员会期待挪威根据《公约》第1条,包括该条第2款的规定,报告萨米人的自决权情况。 - فبينما أُدخلت ثلاثة تعديلات بقصد تنفيذ التزامات النرويج باتفاقية مجلس أوروبا للقانون الجنائي بشأن الفساد وبروتوكولها الإضافي،() ذهب الباب 276 (أ) في تجريم الممارسات الفاسدة إلى حد أبعد مما هو مطلوب في الاتفاقية.
虽然所作的这些修改是为了履行挪威根据欧洲理事会《贪污腐败刑法公约》及其补充议定书3所承担的义务,但第276a条给予腐败行为的刑事处罚比该公约要求的更为严厉。 - فعلى الرغم من أن مختلف الهيئات في عملية وضع وتنفيذ نهج يقوم على الحقوق حيال السياسة البيئية ينظر بعضها إلى البعض الآخر، من حين لآخر، طلباً للإرشاد فإنها كثيراً ما تستمد آراءها من مصادر سلطة مختلفة وكما أن مخاطبيها مختلفون في غالب الأحيان وكذلك الشأن بالنسبة إلى الولايات التي تُمنح إيّاها.
虽然正在制订和落实从权利角度出发对待环境政策的办法的各机构偶尔也互相寻求指导,但它们往往有不同的权威根据、不同的受众和不同的任务。 - ويجب على أمين المظالم أيضاً أن يكفل امتثال القانون النرويجي والممارسات الإدارية النرويجية لالتزامات النرويج الناشئة عن اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري واتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
监察员办公室还必须确保挪威法律和行政做法符合挪威根据联合国《消除对妇女一切形式歧视公约》、《消除一切形式种族歧视公约》及《残疾人权利公约》承担的义务。 - وفي هذه الحالات، لا بد دائما من أن يكون التوقيت المختار لاتخاذ القرار المتعلق بتجميد الممتلكات متماشيا مع الالتزامات التي تعهدت بها النرويج بموجب القانون الدولي، بما في ذلك الالتزامات المنبثقة من القرارات الملزمة التي اتخذها مجلس الأمن وفقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
在这种情况下,选择何时作出冻结财产的决定,始终必须遵守挪威根据国际法承担的义务,包括安全理事会根据《联合国宪章》第七章作出的具有约束力的各项决定所规定的义务。 - وغالبا ما يدرج المقرر الخاص في الجزء المتعلق بالشروحات من تقريره القواعد المتضاربة أو الصياغات المختلفة للقاعدة الواحدة جنبا إلى جنب مع المراجع التي تدعم تلك القاعدة حتى تتمكن اللجنة من ممارسة اختيار مستنير إذا كانت تفضل اختيارا آخر غير الذي اقترحه المقرر الخاص.
本报告的解释部分列入了各种竟合规则或某规则的各种不同措辞,以及支持这些规则的权威根据,以便委员会在倾向于选择特别报告员建议以外的某项规则或措辞时,可以作出知情的选择。 - وعلى النحو المطلوب في إطار خطة العمل المتعلقة بالثدييات البحرية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى()، تمّ التوصل إلى ترتيب بشأن " توأمة محميتين " هما محمية ضفة ستيلواغن البحرية الوطنية على ساحل ماساتشوستس في الولايات المتحدة الأمريكية ومحمية الثدييات البحرية في الجمهورية الدومينيكية.
按照《大加勒比区域海洋哺乳动物行动计划》 中的呼吁,马萨诸塞州斯特勒威根海岸国家海洋保护区与多米尼加共和国海洋哺乳动物保护区签订了 " 姐妹保护区 " 协定。