威慑能力阿拉伯语例句
例句与造句
- ثالثاً، ستضاعف هذه الحالة من عدم التناظر القائم في مخزونات المواد الانشطارية بين باكستان وجارتنا، مما يشدد على شواغلنا الأمنية للحفاظ على قدرة ردع ذات مصداقية.
第三,这种情况将加剧巴基斯坦和我们的邻国在裂变材料储备上已存在的不对等现象,从而加大我们维持可靠威慑能力的安全关切。 - وفي الوقت نفسه، ونظرا إلى التفجير النووي الذي قامت به كوريا الشمالية في الآونة الأخيرة أوضحت دول أطراف في آسيا أهمية قدرات الردع النووي الأمريكي في المساعدة على إبقاء الوضع هناك تحت السيطرة.
)与此同时,鉴于北朝鲜最近进行了核试爆,亚洲各缔约国明确表示,美国必须保持核威慑能力,帮助控制亚洲的局势。 - ويبقى رغم ذلك أن القوى النووية لا تزال تمثل عامل ردع أساسيا مع العمل بأن مبدأ الردع الموسع أمر حيوي في تحالفات الولايات المتحدة في إطار منظمة حلف شمال الأطلسي وفي آسيا.
当然,核武力依然具有关键性的威慑能力,同时扩大的威慑是美国在北大西洋条约组织和在亚洲的盟国所依赖的重要力量。 - وبعد النظر والتقييم المتعمقين، قررت الهيئة في جملة أمور أن باكستان ستواصل تنفيذ سياسة الردع النووي الأدنى الموثوق به بوصفها دولة مسؤولة حائزة لأسلحة نووية.
经过深入的审议和评估,除其他外,国家指挥局决定,巴基斯坦作为一个负责任的核武器国家,将继续奉行可信的最低限度威慑能力政策。 - فالمملكة المتحدة لم تلتزم بإبقاء أسلحتها النووية حتى عام 2050، غير أن العزوف عن اتخاذ إجراءات اليوم يعني دون شك أنه لن يكون بمقدورها الحفاظ على ردعها النووي الحالي في المستقبل.
联合王国并未承诺在2050年之前一直维持核武器,但是现在不采取行动就无可避免地意味着今后它无法维持其现有核威慑能力。 - وواصلت عملية ألثيا الجهد الرئيسي الذي تقوم به في بناء القدرات والتدريب مع احتفاظها بسبل الإسهام في قدرة الردع لدى سلطات البوسنة والهرسك.
" 木槿花行动 " 仍然主要着力于能力建设和培训,同时保持了促进波斯尼亚和黑塞哥维那当局威慑能力的手段。 - وواصلت عملية ألثيا الجهود الرئيسية المبذولة في مجال بناء القدرات والتدريب، مع الإبقاء على الوسائل اللازمة للمساهمة في قدرة سلطات البوسنة والهرسك الردعية.
" 木槿花 " 行动继续大力开展能力建设和训练活动,同时保留增进波斯尼亚和黑塞哥维那当局威慑能力的手段。 - ثانيا، ستعزز جمهوريتنا أداة ردعها الحربية من أجل الدفاع عن النفس بكل الطرق وبجميع الوسائل والأساليب الآن وقد بلغت الحالة أسوأ مرحلة بسبب العمل الشديد العدائية الذي قامت به الولايات المتحدة.
二. 由于美国极端敌视的行动,局势已到了最坏的阶段,因此,我们共和国将以一切办法、一切途径来强化其战争威慑能力,保卫自己。 - وستواصل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إكمال ردعها النووي ما دام تهديد الولايات المتحدة النووي مستمرا ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بما في ذلك النشر المستمر للأسلحة النووية لهذا البلد في كوريا الجنوبية.
只要美国继续对朝鲜民主主义人民共和国进行核威胁,包括继续在南朝鲜部署核武器,朝鲜民主主义人民共和国就将继续落实核威慑能力。 - وأخيرا، تجرى المناورات العسكرية المشتركة بين جمهورية كوريا والولايات المتحدة في إطار منطقة العمليات التابعة لجمهورية كوريا بغرض تعزيز قدرات الردع ضد الاستفزازات العسكرية لكوريا الشمالية، وهي بالتالي ذات طابع دفاعي محض.
最后,大韩民国与美国的联合军事演习是在大韩民国的行动区内进行的,其目的是加强我们对北朝鲜军事挑衅的威慑能力,因此纯属粹防御性质。 - وقد رفضت روسيا حتى الآن الموافقة خشية منها، في ما أعتقد بصراحة، من أن تهدد هذه المنظومة أو أية منظومة مماثلة لها موثوقية ردعها ومن ثم استقرارها الاستراتيجي.
到目前为止,俄罗斯不情愿同意,坦率地说,我认为是担心在一定意义上,这一系统或未来的这类系统会威胁到其威慑能力的可靠性,因而威胁到战略稳定。 - وقد أوضح العالمان أيضاً أن المفاوضين الروس والأمريكيين يستهدفون الإبقاء على 000 15 رأس حربي استراتيجي في عام 2003 في حين أن أقل من 100 رأس حربي استراتيجي يكفي للإبقاء على قدرة البلدين على الردع.
他们还阐明俄罗斯和美国的谈判者们的目的是到2003年仍保留15000枚战略弹头,而实际上不到100枚战略弹头就足以维持其威慑能力。 - وفي ظل هذه الظروف، اضطرت باكستان إلى أن تعارض المفاوضات الرامية إلى وضع معاهدة بشأن المواد الانشطارية يقتصر دورها على وقف الإنتاج المستقبلي إذ إن من شأن ذلك أن يجمد بصورة دائمة وضعها غير المؤاتي ويقوض قدرتها على الردع.
在这种情况下,巴基斯坦被迫反对谈判一项仅停止裂变材料未来生产的条约,因为这将永久地将巴基斯坦置于不利地位,损害其威慑能力。 - ومع أن باكستان تتبع سياسة لضبط النفس والتحلي بالمسؤولية، فإنها لا يمكن أن تغض النظر عن متطلبات أمنها الوطني، التي تجعل من الضروري الاحتفاظ بالحد الأدنى من الردع في بيئة أمنية تنطوي على وجود الأسلحة النووية في منطقتنا.
巴基斯坦遵循克制与负责的政策,同时不忘记其国家安全的需要,因为在我们区域的核化安全环境中,我们必须维持可信的最低限度威慑能力。 - وإذ يرحب باستمرار وجود عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي، وتركيزها بنجاح على بناء القدرات والتدريب مع الاحتفاظ في الوقت نفسه بقدرة تخوِّلها المساهمة في قدرة سلطات البوسنة والهرسك على الردع عند الاقتضاء،
欢迎欧盟部队木槿花行动继续驻留,成功地重点开展能力建设和培训工作,同时也保持在局势需要时协助波斯尼亚和黑塞哥维那当局加强威慑能力的能力,