×

委婉阿拉伯语例句

"委婉"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ولأنَّه قد تمَّ من قبلُ تخفيف صيغة الفقرتين كلتيهما، فإنَّ وفد بلدها يودُّ الاحتفاظ بالصياغة المعدَّلة.
    由于两段的措辞均已变得委婉,波兰代表团希望保留该修订后的措辞。
  2. وقد استُخدمت هذه التعبيرات ككنايات أدت بفعالية إلى حماية صانعي القرار من ضرورة اتخاذ إجراءات في هذا الصدد.
    这些说法都是有效的委婉语,为决策者提供了无需采取行动的理由。
  3. وخلال العام الماضي، كان هناك الكثير من البيانات اللطيفة العبارة، ووقعت معاهدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    过去一年发表了许多委婉的声明,并且签署了一项削减战略进攻性武器条约。
  4. فاعتبارا لمثل تلك التصرفات، عبر الرئيس عن الحاجة إلى استعراض التعاون لما فيه المصلحة العامة للطرفين.
    鉴于存在此类行为,总统为各方的大利益起见委婉提出了审查合作关系的必要性。
  5. وقد يعتقد البعض أن نقل المزيد من السلطة إلى الأفغان هو لتحقيق حل عاجل أو خروج سابق لأوانه.
    一些人可能认为,把更多的权力转交给阿富汗人,是快速解决或过早撤出的委婉说法。
  6. ولقد أشير هنا بحق أننا نلاحظ على نحو متزايد أن المجلس، وأقولها بعبارة لائقة، ينظر في مسائل كثيرة للغاية.
    这方面有人正确地指出,我们日趋频繁地发现,委婉地说,安全理事会问津问题过多。
  7. ولكنني أردت أن أقول إنه ينبغي، قبل كل شيء، أن نسمع من التيموريين أنفسهم.
    我说这 " 有点 " 的由他们决定,实际上是一种委婉的说法。
  8. ولقد أصبح تنميق الكلام والبراعة في الخدع القانونية لتبرير التعذيب أمرا عاديا إلى جانب عمليات الاحتجاز الخارجة عن نطاق القضاء.
    为酷刑辩解的委婉说法和法律上的把戏变得司空见惯,同时还有任意措施和法外拘禁。
  9. وقال إن الادعاء بانطباق البند الإقليمي من دستور الولايات المتحدة على بورتوريكو هو تلطيف للقول بأن الجزر لا تزال مستعمرة.
    美国声称其宪法的领土条款适用于波多黎各,其实就是委婉地说这些岛屿仍然是殖民地。
  10. وجميع هذه الأوصاف التي كانت فعلياً عبارات ملطفة لحماية صانعي القرار من ضرورة اتخاذ الإجراء اللازم، كانت لغو شائع في الماضي.
    所有这些特性描述在过去都是常见的说法,这种有效的委婉用语使得决策者避免必需采取行动。
  11. وفي أغلب اﻷحيان كان يشار إلى هذه المراكز بعبارات ملطفة بغيضة مثل " محطات المتعة " .
    这些强奸中心经常被以令人厌恶的方式委婉地说成 " 慰安妇营 " 。
  12. لقد انتهى مؤتمر أطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة، المعقود في عام 2005، إلى ما يمكن أن يسمى بلطف توقف استراتيجي.
    2005年《不扩散核武器条约(不扩散条约)》缔约国审查会议的结局可被委婉地说成是战略性暂停。
  13. وكان مستوى عمله بالغ اﻻنحطاط إلى حد أنه كان معروفا باسم " الموظف اﻹداري اﻷقدم على صعيد المنظومة " ، وذلك من منطلق التلطف في التعبير؛
    他的工作质量极低,人们委婉地称其为 " 系统高级行政干事 " ;
  14. وشدد بعض الوفود على الصيغة المتهاودة المستخدمة في النص، والتي لا تحمل صفة الإلزام، وتتسم بأنها خطوة هامة أولى لتنقيح أساليب عمل اللجنة الخاصة.
    一些代表团强调指出,该案文措辞委婉,认为这种非强制性的案文是修订特别委员会工作方法的重要第一步。
  15. وثمة خطر في أن تقع تلك الأسلحة في أيدي الإرهابيين، الذين تغطيهم العبارة الملطفة " الكيانات غير التابعة للدولة " .
    这种武器落到恐怖主义者(委婉地称为 " 非国家实体 " )手中的危险是存在的。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.