×

妖魔化阿拉伯语例句

"妖魔化"的阿拉伯文

例句与造句

  1. فحظر سفر كل من الطرفين إلى أراضي الطرف الآخر يعني الاستمرار دون اعتراض في رسم الطرف الآخر في صورة الشرير " .
    双方对到对方领土的旅行禁令意味着妖魔化可能不受置疑地一直继续下去。 "
  2. وقال إن مشروع القرار هو أداة سياسية تستغلها قلة من الدول الأعضاء هدفها الوحيد هو إشانة سمعة إسرائيل ورسم صورة شيطانية لها.
    本决议草案是少数以会员国操纵的一个政治工具,这些国家的唯一目的就是妖魔化和诋毁以色列。
  3. وينبغي أن تتأكد من أن دعوتها لا تصب، عن غير قصد، في لعبة الأشخاص الذين يشيطنون الأقليات على أساس الدين أو المعتقد.
    他们应当注意其宣传活动不要无意中玩起那些以宗教或信仰为由对少数群体进行妖魔化的人的游戏。
  4. وبالخروج عن الغرض الأصلي المعلن المتمثل في تكوين حلول إيجابية مبتكرة، فقد أدى المؤتمر إلى التركيز على بلد بعينه وشيطنته.
    会议原来的既定宗旨是确定积极的创新性解决办法,但它偏离了这个宗旨,被用于孤立和妖魔化某个国家。
  5. إن هذا المزيج من إسقاطات التآمر الشيطاني والازدراء العام هو بالضبط ما يشعل فتيل العنف سواء الموجه ضد أفراد الأقليات أو بين الطوائف المختلفة.
    正是这种妖魔化阴谋论以及公众的蔑视,常常触发对少数群体成员的暴力或不同社区之间的暴力。
  6. وأضافت قائلة إن من غير المقبول شيطنة الحضارات والأديان بينما يحرم المهاجرون من حقوقهم، ويتغرضون للتمييز والتهميش في المجتمعات المتقدمة النمو.
    不能接受对文明和宗教的妖魔化以及发达国家剥夺数以百万计的移民的权利、对其实行歧视并使其边缘化。
  7. ولا يمكن للسياسيين أن يستغلوا بشكل يمكن تبريره النزعات العنصرية أو الكارهة للأجانب في الرأي العام أو المجتمع لكسب الانتخابات، ولا يمكن أن يقال عنهم بشكل مشروع إنهم يدافعون عن مُثل الديمقراطية إذا هم نبذوا المجموعات الضعيفة أو صوّروها بصورة الشيطان.
    如果对弱势群体加以孤立或妖魔化,就不能说追求民主的理想。
  8. كما تشكل اللامبالاة تجاه سياسات الإنكار ومحاولات إعادة كتابة التاريخ، التي تنحو إلى وصف الضحايا بالأشرار، عاملا مساهما في تطور سلوك مرتكبي الإبادة الجماعية.
    对常常将受害者妖魔化的否认和修正历史的政策持被动态度,也是助长灭绝种族行为发展的一个因素。
  9. فبدلاً من التصدي للقضايا الهامة التي ظهرت في أعقاب الصراع جاء مشروع القرار محاولة أخرى خبيثة لتبشيع إسرائيل وتجاهله وإغفاله وقائع أساسية معينة مما يعزز فقط أُحادية الجانب.
    决议草案非但没有涉及冲突后出现的一些重大问题,反而更加愤世嫉俗地企图将以色列妖魔化
  10. ورأى متكلم آخر أن المجلس يحقق أكبر قدر من الفعالية، على المستوى الدبلوماسي، حين يقوم بإشراك جميع الأطراف ويتجنب تشويه صورة أحدها.
    另一位发言者认为,安理会只有与所有各方互动协作并避免妖魔化其中任何一方,才能最有效地发挥外交作用。
  11. ولذلك ينبغي لاستراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب أن تعالج مسألة تشويه صورة أديان معينة وتبشيع صورة الجماعات التي تمارسها، والتي تؤدي إلى التحريض على الكراهية.
    所以,联合国反恐战略应该解决以下的问题:某些宗教遭到诽谤,其信徒社区被妖魔化,从而煽动仇恨。
  12. فالكلام المسيء وعبادة الشيطان، إلى جانب المسائل العرقية والثقافية والدينية، يفضيان في أغلب الأحيان إلى الصراع والعنف، ولا مكان لهما في أي مجتمع.
    根据种族、文化和宗教原则发表有害言论和进行妖魔化,经常导致冲突和暴力,在任何社会中都没有容身之处。
  13. الفلسطيني وربط الإسرائيلي بشخصية اليهودي بعد تقبيحها.
    在非洲,某些反犹太主义(仍然很少)的出现,是对以色列 - 巴勒斯坦政治冲突进行种族解读和将以色列人与被妖魔化的犹太人形象相联系的结果。
  14. وتنظيم حملات البغضاء الكريهة.
    一个重要的特色就是,在宗教、族裔、种族或区域的意义上,对 " 敌人 " 一方妖魔化,并组织发动恶毒的仇恨宣传。
  15. واقترح أن تعتمد اللجنة قرارا عاماً بشأن حالات الانسكاب النفطي بدلا من الانخراط في هذا الفعل الواضح من أفعال التشنيع السياسي الذي يمثله القرار المعتمد.
    他建议委员会通过一项关于石油泄漏的一般性决议,而不是忙于手头这项决议所体现的明显的政治妖魔化行为。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.