女真阿拉伯语例句
例句与造句
- فالمرأة هي وحدها التي تدرك وتفهم حقا معنى التفاهة عندما تشعر بأنها تعتبر ضعيفة، وغير كفؤة وغير قادرة.
只有妇女真正知道和了解当自己被视为弱者、不称职或无能力时感到不受重视的痛苦。 - أحرز الجبل الأسود تقدما في رصد ومعالجة مركز المرأة في المجتمع وفي الإسهام في المساواة الحقيقية بين الرجل والمرأة.
639.黑山已经在监测和探讨女性社会地位以及促进男女真正平等方面取得了进步。 - إن حزب العمل لمالطة، وهو الحزب في المعارضة، يعتقد بأن طريقة الحصص طريقة يمكن بها تعزيز المساواة الحقيقية بين الرجل والمرأة.
马耳他工党是反对党,这个政党认为,配额方法是实现男女真正平等的一个途径。 - 25- ترحب بالقانون الجديد المتعلق بالأملاك الزوجية والإرث، والذي يكفل حصول النساء الكامل على ممتلكات أزواجهن وآبائهن؛
欢迎新的婚姻财产及相关继承法,这为妇女真正全面有权得到丈夫和父母的财产提供了保证; - وسألت عن الطريقة التي تنوي الحكومة اتّباعها للقضاء على ذلك وعلى قوالب نمطية أخرى ولتعزيز المساواة الحقيقية بين الرجل والمرأة.
她询问政府打算如何改变这种情况和其他种种陈规旧习,以及如何促进男女真正平等。 - مثل الرفالات الخاصة بالنساء والمبيدات الميكروبية - بأنها أساسية الأهمية.
给予妇女真正的权力和扩大获得由妇女直接经手的控制措施(例如女用避孕套和杀微生物剂)的机会是根本。 - فإذا مَثَل المغتصِب أمام المحكمة، قد ترى المحكمة أن المرأة لو كانت تُغتصب بالفعل لحاول شخص منع اغتصابها.
如果强奸者被带到法院,法院可能会裁定,如果妇女真的被强奸,就会有人采取行动制止。 - السياسية الحقيقية بين الرجل والمرأة.
其目的是使普通大众了解需要在不同的政治领域中解决妇女问题,因为这是男女真正的社会政治平等的先决条件。 第15条 - والواقع أن مجرد دخول المرأة إلى معترك السياسة قد يقرره زوجها أو أصهارها أو كلاهما وقد يشترطون عليها أن تلتمس موافقتهم على ذلك.
实际上,甚至妇女真正参与政治都可能由其丈夫或可能要求她征得同意的夫家来决定。 - وعندما تطلب المرأة المساعدة فعلا، فإنها تطلب ذلك في معظم الأحيان من أفراد أسرتها (82 في المائة) ومن أصهارها (27 في المائة).
当妇女真的寻求帮助时,最常见的是向自己的家庭成员(82%)和姻亲(27%)求助。 - غير أنه من الناحية العملية، لا يتم دائما احترام حقوق المرأة، وأن الأمر يتطلب المزيد من العمل من أجل ضمان المساواة الحقيقية للمرأة.
不过,事实上,妇女的权利并未总能受到尊重,必须进一步努力,确保妇女真正获得平等。 - 84- وتبذل جهود كثيرة، وفقاً للتوجيهات الملكية، للنهوض بحقوق المرأة وضمان مشاركتها الحقيقية في التنمية البشرية المستدامة للبلد.
按照王国的方针,为促进妇女权利和确保妇女真正参与国家的可持续人类发展,已经做出了许多努力。 - تحليل ومناقشة ومتابعة الخطة الاستراتيجية لتكافؤ الفرص، التي تقرها الحكومة دورياً وفقاً للمادة 17 من القانون الأساسي للمساواة الفعلية.
政府根据《男女真正平等组织法》第17条的规定,定期批准机会平等战略规划的分析、讨论和跟踪。 - كما ورد في التقرير (صفحة 70 من النص الانكليزي)، لا تزال مشاركة المرأة على المستوى الدولي منخفضة.
报告指出(第65页), " 妇女真正参与国际一级的水平仍然很低 " 。 - وحثت الوفد على النظر في استخدام تدابير خاصة مؤقتة لموازنة هيكل السلطة بين الرجال والنساء في المجتمع السنغافوري ولتحقيق المساواة الحقيقية للنساء.
她促请代表团考虑使用暂行特别措施,平衡新加坡社会男女之间的权利结构,实现妇女真正的平等。